In the view of the Inspectors, no further action is needed in this case as the OHCHR proposal meets the spirit of the recommendation. | UN | وفي رأي المفتشين فإن الأمر لا يحتاج إلى اتخاذ أي إجراء إضافي في هذه الحالة بما أن اقتراح المفوضية يستجيب لروح التوصية. |
In the view of the Inspectors, no further action is needed in this case as the OHCHR proposal meets the spirit of the recommendation. | UN | وفي رأي المفتشين فإن الأمر لا يحتاج إلى اتخاذ أي إجراء إضافي في هذه الحالة بما أن اقتراح المفوضية يستجيب لروح التوصية. |
The report on agenda item 171 is contained in document A/64/568, and no further action by the General Assembly is recommended. | UN | ويرد التقرير عن البند 171 من جدول الأعمال في الوثيقة A/64/458، ولم توص الجمعية العامة باتخاذ أي إجراء إضافي. |
Member States, however, have not taken any further action on the matter. | UN | غير أن الدول الأعضاء لم تتخذ أي إجراء إضافي إزاء المسألة. |
Nobody had the right to demand that he take any further action. | UN | ونفى أن يكون لأي أحد الحق في مطالبته باتخاذ أي إجراء إضافي. |
The COP will also be invited to endorse the arrangement of the ADP Bureau referred to in paragraph 41 above and to take any additional action it deems appropriate. | UN | وسيُدعى مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الموافقة على الترتيب الخاص بمكتب فريق العمل المعزز المشار إليه في الفقرة 41 أعلاه، واتخاذ أي إجراء إضافي يراه مناسباً. |
The report on agenda item 133 is contained in document A/64/462, and no further action by the General Assembly is recommended. | UN | والتقرير عن البند 133 من جدول الأعمال يرد في الوثيقة A/64/462، ولم توص الجمعية العامة باتخاذ أي إجراء إضافي. |
no further action has been taken to date, however. | UN | ومع ذلك، لم يُتخذ حتى الآن أي إجراء إضافي في هذا الصدد. |
no further action is required. | UN | ولا يحتاج الأمر إلى اتخاذ أي إجراء إضافي. |
no further action is required. | UN | ولا يحتاج الأمر إلى اتخاذ أي إجراء إضافي. |
At its eighty-eighth session the Committee decided no further action needed to be taken with regard to the initial report of the State party. | UN | الإجراءات الموصى باتخاذها: رأت اللجنة، خلال الدورة التاسعة والثمانين، أن لا لزوم لاتخاذ أي إجراء إضافي فيما يتعلق بالتقرير الأولي للدولة الطرف. |
Recommended action: no further action. | UN | الإجراءات الموصى باتخاذها: رأت اللجنة خلال الدورة التاسعة والثمانين أن لا لزوم لاتخاذ أي إجراء إضافي |
At its eighty-eighth session the Committee decided no further action needed to be taken with regard to the initial report of the State party. | UN | الإجراءات الموصى باتخاذها: رأت اللجنة، خلال الدورة التاسعة والثمانين، أن لا لزوم لاتخاذ أي إجراء إضافي |
If OIP determines that the requested information is not provided within 90 days, the application will be considered supplier-inactive and no further action on the application will be taken until the information is provided. | UN | وإذا قرر المكتب أن المعلومات المطلوبة لم تقدم في غضون 90 يوما، يُعتبر الطلب خاملا من ناحية المورّد ولا يُتخذ أي إجراء إضافي بشأن الطلب إلى أن يجري تقديم المعلومات. |
If OIP determines that the requested information is not provided within 90 days, the application will be considered supplier-inactive and no further action on the application will be taken until the information is provided. | UN | وإذا قرر المكتب أن المعلومات المطلوبة لم تقدم في غضون 90 يوما، يُعتبر الطلب خاملا من ناحية المورّد ولا يُتخذ أي إجراء إضافي بشأن الطلب إلى أن يجري تقديم المعلومات. |
Where an item no longer presented a potential conflict of interest, no further action was required. | UN | وفي الحالات التي لم يعد بند ما يطرح احتمال تضارب المصالح، لم يطلب اتخاذ أي إجراء إضافي. |
The Committee had agreed that no further action was necessary in view of the party's implementation of regulatory and administrative measures to ensure its compliance. | UN | ووافقت اللجنة على عدم ضرورة اتخاذ أي إجراء إضافي في ضوء تنفيذ الطرف للتدابير التنظيمية والإدارية الكفيلة بضمان امتثاله. |
The Committee may wish to take note of the information provided and consider any further action. | UN | وقد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة وأن تنظر في اتخاذ أي إجراء إضافي. |
The Committee may wish to consider whether any further action is required to promote ratification and accession. | UN | وقد ترغب اللجنة في النظر فيما إذا كان يلزم اتخاذ أي إجراء إضافي لتعزيز التصديق والانضمام. |
We wish to ensure that these agreements could be continued within the framework of the draft articles without any further action by parties to the agreements. | UN | ونود أن نضمن إمكانية استمرار هذه الاتفاقات في إطار مشروع المواد دون أن يتخذ الطرفان في الاتفاق أي إجراء إضافي. |
d. any additional action that may be required for the achievement of the objectives of the framework; | UN | د - أي إجراء إضافي قد يتطلبه الأمر لإنجاز مقاصد الإطار؛ |
VIII.4 To consider and undertake any additional action at the international level that may be required for the achievement of the global goals of the international instrument in the light of experience gained; | UN | ثامنا - 4 النظر في اتخاذ وتنفيذ أي إجراء إضافي على الصعيد الدولي قد يلزم لتحقيق الأهداف العالمية للصك الدولي في ضوء الخبرة المكتسبة؛ |