"أي إجراء بشأن" - Translation from Arabic to English

    • no action on
        
    • any action on
        
    • action on the
        
    • any action with regard
        
    • no decision on
        
    • act on
        
    • no action with respect
        
    • that action on
        
    • no action with regard
        
    The Council took no action on the draft decision. UN ولم يتخذ المجلس أي إجراء بشأن مشروع المقرر.
    As stated in section III of the present report, there has been no action on this recommendation. UN كما ورد في الفرع الثالث من هذا التقرير، لم يُتّخذ أي إجراء بشأن هذه التوصية.
    The Committee therefore decided to take no action on the request. UN وعليه قررت اللجنة عدم اتخاذ أي إجراء بشأن هذا الطلب.
    The Council has not taken any action on this matter to date. UN ولم يتخذ مجلس الأمن أي إجراء بشأن هذه المسألة حتى الآن.
    At this meeting, therefore, the Commission shall not take any action on this issue. UN ولذلك، لن تتخذ الهيئة أي إجراء بشأن هذه المسألة في هذه الجلسة.
    The Council did not take any action with regard to the above proposals. UN ولم يتخذ المجلس أي إجراء بشأن هذه المقترحات.
    The General Assembly, however, has so far taken no action on the proposal. UN بيد أن الجمعية العامة لم تتخذ حتى اﻵن أي إجراء بشأن هذا المقترح.
    The General Assembly, however, took no action on the proposal. UN ولكن الجمعية العامة لم تتخذ أي إجراء بشأن هذا الاقتراح.
    Extension of mandate; no action on personnel UN تمديد الولاية؛ لم يتخذ أي إجراء بشأن الأفراد
    As a result, the Council had taken no action on the ECLAC resolutions. UN ونتيجة لذلك، لم يتخذ المجلس أي إجراء بشأن قرارات اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريببي.
    Following a ruling by the Chairman, the Committee voted on the motion to take no action on the draft resolution, as amended. UN وبعد أن أصدر الرئيس قراره، صوتت اللجنة على اقتراح عدم اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع القرار بصيغته المعدلة.
    His delegation therefore supported the motion for no action on the draft resolution. UN وعليه، فإن وفده يؤيد الاقتراح بعدم اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع القرار.
    He urged delegations to quell their disquiet and, avoiding polemics, to remain united in taking no action on the amendments. UN وحث الوفود على تبديد قلقها وتجنب السجالات العقيمة والحفاظ على الوحدة بعدم اتخاذ أي إجراء بشأن التعديلات.
    Moreover, while consolidated statements of scheduled special conferences were submitted to the General Assembly at its forty-seventh and forty-eighth sessions, no action on the matter was taken by the Assembly. UN وعلاوة على ذلك، فعلى الرغم من أنه قدمت بيانات موحدة عن المؤتمرات الخاصة المقرر عقدها الى الجمعية العامة في دورتيها السابعة واﻷربعين والثامنة واﻷربعين، لم تتخذ الجمعية أي إجراء بشأن المسألة.
    The report should not imply that the Commission had not authorized any action on the subject. UN وينبغي ألا يشير التقرير ضمنا على أن اللجنة لم تأذن باتخاذ أي إجراء بشأن الموضوع.
    That being the case, his delegation would not participate in any action on the draft resolution. UN ولما كان الأمر كذلك فإن وفده لن يشارك في أي إجراء بشأن مشروع القرار.
    States could decide not to take any action on this matter and let the Commission continue working under scenario (i). UN وارتأى أن الدول يمكن أن تقرر عدمَ اتخاذ أي إجراء بشأن هذه المسألة وتركَ اللجنة تواصل العمل في إطار السيناريو ' 1`.
    The Security Council neither debated nor took any action on the situation in Uganda under Idi Amin. UN ولم يناقش مجلس الأمن أو حتى يتخذ أي إجراء بشأن الحالة في أوغندا في عهد عيدي أمين.
    The Council did not take any action with regard to the above proposals. UN ولم يتخذ المجلس أي إجراء بشأن هذه المقترحات.
    576. Under rule 65, paragraph 2, of the rules of procedure of the functional commissions of the Economic and Social Council, the representative of Pakistan moved that the Commission take no decision on the draft resolution. UN 576- وبموجب الفقرة 2 من المادة 65 من النظام الداخلي للجان الفنية للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، تقدم ممثل باكستان باقتراح يقضي بألا تقوم اللجنة باتخاذ أي إجراء بشأن مشروع القرار.
    The failure to act on that principle had led to an increase in drug cultivation and production over the past year. UN وأدى عدم اتخاذ أي إجراء بشأن ذلك المبدأ إلى حدوث زيادة في زراعة المخدرات وإنتاجها على مدى العام المنصرم.
    As there was no recommendation of the Commission for it to consider, the Council took no action with respect to this agenda item. UN وحيث إنه لم تكن لدى اللجنة أي توصية للنظر فيها، فإن المجلس لم يتخذ أي إجراء بشأن هذا البند من جدول الأعمال.
    It also decided that the debate on the item would be held directly in plenary meeting, on the understanding that action on the item would be taken in the Second Committee. UN وقررت أيضا أن تجري مناقشة هذا البند مباشرة في جلسات عامة على أن يكون من المفهوم أن اتخاذ أي إجراء بشأن هذا البند سيتم في اللجنة الثانية.
    85. Also at the same meeting, in light of the adoption of draft decision II, the Council decided to take no action with regard to draft decision E/2003/L.38. UN 85 - وفي الجلسة ذاتها، وفي ضوء اعتماد مشروع المقرر الثاني، قرر المجلس عدم اتخاذ أي إجراء بشأن مشروع المقرر E/2003/L.38.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more