Expressing its grave concern about any action taken by any body, governmental or non-governmental, in violation of the above-mentioned resolutions, | UN | وإذ تعرب عن شديد قلقها إزاء أي إجراء تتخذه أي هيئة، حكومية أو غير حكومية، في انتهاك للقرارات المذكورة أعلاه، |
any action taken by the Commission to implement the agreed conclusions would be included in that report. | UN | وسوف يشمل التقرير أي إجراء تتخذه اللجنة لتنفيذ الاستنتاجات المتفق عليها. |
This includes the power to investigate any action taken by a Ministry, a public officer or a statutory public authority. | UN | ويشمل ذلك سلطة التحقيق في أي إجراء تتخذه وزارة أو موظف عام أو سلطة قانونية عامة. |
The fact is that Member States must bear the cost of any action by the General Assembly. | UN | وفي حقيقة الأمر، فإن الدول الأعضاء يجب أن تتحمل تكلفة أي إجراء تتخذه الجمعية العامة. |
As members of the world body, all States are required to give the United Nations every assistance in any action it takes in accordance with the Article 2, paragraph 5, of the Charter. | UN | وان جميــع الـدول، باعتبارها أعضاء في الهيئة العالمية، مطلوب منها أن تقدم إلى اﻷمم المتحدة كل مساعدة في أي إجراء تتخذه وفقا للفقرة ٥ من المادة ٢ من الميثاق. |
Expressing its grave concern about any action taken by any body, governmental or non-governmental, in violation of the above-mentioned resolutions, | UN | وإذ تعرب عن شديد قلقها إزاء أي إجراء تتخذه أي هيئة، حكومية أو غير حكومية، في انتهاك للقرارات المذكورة أعلاه، |
Expressing its grave concern about any action taken by any body, governmental or non-governmental, in violation of the above-mentioned resolutions, | UN | وإذ تعرب عن شديد قلقها إزاء أي إجراء تتخذه أي هيئة، حكومية أو غير حكومية، على نحو يشكل انتهاكا للقرارات المذكورة أعلاه، |
In that event, any action taken by the United Nations in a given situation would be taken on behalf of all of us. | UN | وفي تلك الحالة، من شأن أي إجراء تتخذه الأمم المتحدة في حالة معينة أن يكون متخذا بالنيابة عنا جميعا. |
Expressing its grave concern at any action taken by any body, governmental or non-governmental, in violation of the above-mentioned resolutions, | UN | وإذ تعرب عن شديد قلقها إزاء أي إجراء تتخذه أي هيئة، حكومية أو غير حكومية، على نحو يشكل انتهاكا للقرارات المذكورة أعلاه، |
Expressing its grave concern at any action taken by any body, governmental or non-governmental, in violation of the above-mentioned resolutions, | UN | وإذ تعرب عن شديد قلقها إزاء أي إجراء تتخذه أي هيئة، حكومية أو غير حكومية، على نحو يشكل انتهاكا للقرارات المذكورة أعلاه، |
In accordance with article 3 of the Convention, the best interests of the child shall be the primary consideration in any action taken by States parties. | UN | ووفقاً للمادة 3 من الاتفاقية، يولى الاعتبار الأول لمصالح الطفل الفضلى في أي إجراء تتخذه الدول الأطراف. |
any action taken by the United Nations must be based on genuine international cooperation, non-selectivity, non-politicization, and respect for the national sovereignty and territorial integrity of States. | UN | وأضافت أن أي إجراء تتخذه الأمم المتحدة يجب أن يستند إلى التعاون الدولي الصادق، وعدم الانتقائية، وعدم التسييس، واحترام السيادة الوطنية والسلامة الإقليمية للدول. |
In a country governed by the rule of law, any action taken by the administration must be in conformity with national and international human rights norms. | UN | وفي بلد تحكمه سيادة القانون يجب أن يكون أي إجراء تتخذه اﻹدارة متوافقاً مع المعايير الوطنية والدولية لحقوق اﻹنسان. |
Upon receipt thereof, the Director-General will bring the resolutions concerned to the attention of the relevant organs of OPCW and will report back to the Secretary-General on any action taken by OPCW, as appropriate. | UN | ويقوم المدير العام، لدى تلقيه هذه القرارات، بعرضها على الأجهزة المختصة في المنظمة ويقدم تقريرا إلى الأمين العام عن أي إجراء تتخذه المنظمة بهذا الصدد، حسب الاقتضاء. |
Upon receipt thereof, the Director-General will bring the resolutions concerned to the attention of the relevant organs of OPCW and will report back to the Secretary-General on any action taken by OPCW, as appropriate. | UN | ويقوم المدير العام، لدى تلقيه هذه القرارات، بعرضها على الأجهزة المختصة في المنظمة ويقدم تقريرا إلى الأمين العام عن أي إجراء تتخذه المنظمة بهذا الصدد، حسب الاقتضاء. |
Expressing its grave concern at any action taken by any body, governmental or non-governmental, in violation of the above-mentioned resolutions, | UN | وإذ تعرب عن شديد قلقها إزاء أي إجراء تتخذه أي هيئة، حكومية كانت أو غير حكومية، على نحو يشكل انتهاكا للقرارات المذكورة أعلاه، |
Further to any action by the Assembly, the Secretariat will amend the Contingent-Owned Equipment Manual accordingly. | UN | وبعد أي إجراء تتخذه الجمعية، ستعدل الأمانة العامة الدليل المتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات تبعا لذلك. |
Egypt would support any action by the Organization to follow up that meeting. | UN | وقال إن مصر ستدعم أي إجراء تتخذه المنظمة لمتابعة ذلك الاجتماع. |
The Council also reaffirms that Member States shall refrain in their international relations from the threat or use of force against the territorial integrity or political independence of any State, and shall also give the United Nations every assistance in any action it takes in accordance with the Charter and shall refrain from giving assistance to any State against which the United Nations is taking preventive or enforcement action. | UN | ويعيد المجلس أيضا تأكيد ضرورة أن تمتنع الدول الأعضاء في علاقاتها الدولية عن التهديد باستعمال القوة أو استعمالها ضد السلامة الإقليمية أو الاستقلال السياسي لأي دولة، وأن عليها أيضا أن تمد الأمم المتحدة بكل أشكال المساعدة في أي إجراء تتخذه وفقا للميثاق، وأن عليها أن تمتنع عن مساعدة أي دولة تتخذ الأمم المتحدة في حقها إجراءا وقائيا أو قسريا. |
It noted that an argument that terrorism violates human rights and that any act of a Government to combat it is legitimate, is not acceptable to Cuba. | UN | وقالت إن الحجة التي تعتبر أن الإرهاب يخل بحقوق الإنسان وأن أي إجراء تتخذه حكومة ما لمكافحته هو إجراء مشروع هي حجة لا تقبلها كوبا. |
Cuba had seemed to suggest that the United Kingdom was saying that any act taken by the State was legitimate dealing with terrorism. | UN | فيبدو أن كوبا توحي بأن المملكة المتحدة تقول إن أي إجراء تتخذه الدولة تصدياً للإرهاب هو إجراء مشروع. |
any action undertaken by the various regional, subregional and international mechanisms should be consistent with the development agenda of the United Nations system. | UN | ويجب أن يكون أي إجراء تتخذه مختلف الآليات الإقليمية ودون الإقليمية والدولية متسقا مع خطة التنمية في منظومة الأمم المتحدة. |