"أي إجراء يتخذه" - Translation from Arabic to English

    • any action by
        
    • any action taken by
        
    We believe that any action by the international community that could bring an end to this negative phenomenon will no doubt constitute the first major step towards helping Africa to achieve sustainable and meaningful development. UN ونحن نرى أن أي إجراء يتخذه المجتمع الدولي بحيث يمكنه أن ينهي هذه الظاهرة السلبية يشكل بلا مراء أول خطوة كبيرة صوب مساعدة أفريقيا على تحقيق تنمية مستدامة وذات مغزى.
    While recognizing the increasing need of the Council to be provided with accurate and relevant information to address economic, social and humanitarian crises that threaten international peace and security, my delegation would like to stress that any action by the Security Council in this regard must be taken with due recognition of the proper role and function of General Assembly. UN وبينما يسلم وفدي بتزايد الحاجة إلى تزويد المجلس بالمعلومات الدقيقة والمهمة للتصدي لﻷزمات الاقتصادية والاجتماعية واﻹنسانية التي تهدد السلم واﻷمن الدوليين، فإنه يود التأكيد على أن أي إجراء يتخذه مجلس اﻷمن في هذا الصدد يجب أن يتخذ مع اﻹقرار الواجب بدور الجمعية العامة الصحيح وبوظيفتها.
    :: The Movement underlines the need to ensure that any action by the Security Council does not undermine the Charter of the United Nations, relevant multilateral treaties and other instruments, and international organizations established in this regard, or the role of the General Assembly. UN :: وتؤكد الحركة على الحاجة إلى كفالة ألا يؤدي أي إجراء يتخذه مجلس الأمن إلى تقويض ميثاق الأمم المتحدة والمعاهدات المتعددة الأطراف ذات الصلة وغيرها من الصكوك والمنظمات الدولية المنشأة بموجبها، أو دور الجمعية العامة.
    The author tried to dissuade his son from pursuing the case, as he was concerned that any action taken by his son may jeopardize his own business, as the Philippine Navy's biggest ship repair contractor. UN وقد حاول صاحب البلاغ إقناع ابنه بالعدول عن متابعة القضية، لأنه كان يخشى أن يؤدي أي إجراء يتخذه ابنه إلى تعريض شركته هو للخطر باعتباره أكبر متعاقد مع البحرية الفلبينية لإصلاح السفن الخاصة بها.
    The Public Protector is mandated to investigate any action taken by an officer or person in any Ministry or department. UN وأمين المظالم مكلف بالتحقيق في أي إجراء يتخذه ضابط أو شخص في أي وزارة أو دائرة.
    Furthermore, the NAM underlines the need to ensure that any action by the Security Council does not undermine existing international treaty regimes on weapons of mass destruction and conventional weapons, the work of international organizations established in that regard such as the International Atomic Energy Agency and the Organization for the Prohibition of Chemical Weapons or the role of the General Assembly. UN وفضلا عن ذلك، تبرز حركة عدم الانحياز الحاجة إلى ضمان ألا يؤدي أي إجراء يتخذه مجلس الأمن إلى تقويض نظم المعاهدات الدولية القائمة المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل والأسلحة التقليدية، أو عمل المنظمات الدولية المنشأة لهذا الغرض، مثل الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة حظر الأسلحة الكيميائية، أو دور الجمعية العامة.
    While noting the adoption of Security Council resolutions 1540 (2004) and 1673 (2006), NAM underlines the need to ensure that any action by the Council does not undermine the Charter or existing multilateral treaties on weapons of mass destruction, international organizations established in this regard, or the role of the General Assembly. UN ولئن كانت الحركة تلاحظ أن مجلس الأمن قد اتخذ القرارين 1540 (2004) و 1673 (2006)، فإنها تؤكد على الحاجة إلى كفالة ألا يؤدي أي إجراء يتخذه المجلس إلى تقويض الميثاق، أو المعاهدات المتعددة الأطراف السارية بشأن أسلحة الدمار الشامل، أو المنظمات الدولية المنشأة في هذا الصدد، أو دور الجمعية العامة.
    106. While noting the adoption of resolution 1540 (2004) and resolution 1673 (2006) by the Security Council, the Heads of State or Government underlined the need to ensure that any action by the Security Council does not undermine the UN Charter and existing multilateral treaties on weapons of mass destruction and of international Organisations established in this regard, as well as the role of the General Assembly. UN 106- وإذ لاحظ رؤساء الدول والحكومات اعتماد مجلس الأمن القرارين 1540(2004) و1673(2006)، فقد أكدوا ضرورة كفالة عدم تعارض أي إجراء يتخذه مجلس الأمن مع ميثاق الأمم المتحدة، والمعاهدات المتعددة الأطراف القائمة بشأن أسلحة الدمار الشامل، ومواثيق المنظمات الدولية المنشأة في هذا الصدد، فضلاً عن عدم التعارض مع دور الجمعية العامة.
    While noting the adoption of resolution 1540 (2004), resolution 1673 (2006) and resolution 1810 (2008) by the Security Council, the Ministers underlined the need to ensure that any action by the Security Council does not undermine the UN Charter and existing multilateral treaties on weapons of mass destruction and of international Organisations established in this regard, as well as the role of the General Assembly. UN 137 - وأشار الوزراء إلى اعتماد مجلس الأمن القرارات 1540 (2004) و 1673 (2006) و 1810 (2008)، وأكدوا ضرورة كفالة عدم تعارض أي إجراء يتخذه مجلس الأمن مع ميثاق الأمم المتحدة، والمعاهدات المتعددة الأطراف القائمة بشأن أسلحة الدمار الشامل، ومواثيق المنظمات الدولية المنشأة في هذا الصدد، فضلا عن عدم التعارض مع دور الجمعية العامة.
    While noting the adoption of resolution 1540 (2004), resolution 1673 (2006) and resolution 1810 (2008) by the Security Council, the Ministers underlined the need to ensure that any action by the Security Council does not undermine the UN Charter and existing multilateral treaties on weapons of mass destruction and of international Organisations established in this regard, as well as the role of the General Assembly. UN 148 - وأشار الوزراء إلى اعتماد مجلس الأمن القرارات 1540 (2004) و 1673 (2006) و 1810 (2008)، وأكدوا ضرورة كفالة عدم تعارض أي إجراء يتخذه مجلس الأمن مع ميثاق الأمم المتحدة، والمعاهدات المتعددة الأطراف القائمة بشأن أسلحة الدمار الشامل، ومواثيق المنظمات الدولية المنشأة في هذا الصدد، فضلاً عن عدم التعارض مع دور الجمعية العامة.
    While noting the adoption of resolution 1540 (2004), resolution 1673 (2006) and resolution 1810 (2008) by the Security Council, the Heads of State and Government underlined the need to ensure that any action by the Security Council does not undermine the UN Charter and existing multilateral treaties on weapons of mass destruction and of international Organisations established in this regard, as well as the role of the General Assembly. UN 148 - وأشار رؤساء الدول والحكومات إلى اعتماد مجلس الأمن القرارات 1540 (2004) و 1673 (2006) و 1810 (2008) وأكدوا الحاجة إلى كفالة عدم تعارض أي إجراء يتخذه مجلس الأمن مع ميثاق الأمم المتحدة والمعاهدات المتعددة الأطراف الحالية بشأن أسلحة الدمار الشامل، ومواثيق المنظمات الدولية المنشأة في هذا الشأن، فضلاً عن عدم التعارض مع دور الجمعية العامة.
    While noting the adoption of resolution 1540 (2004), resolution 1673 (2006) and resolution 1810 (2008) by the Security Council, the Heads of State and Government underlined the need to ensure that any action by the Security Council does not undermine the UN Charter and existing multilateral treaties on weapons of mass destruction and of international Organisations established in this regard, as well as the role of the General Assembly. UN 148- وأشار الرؤساء إلى اعتماد مجلس الأمن القرارات 1540(2004) و1673(2006) و1810(2008)، فأكدوا ضرورة كفالة عدم تعارض أي إجراء يتخذه مجلس الأمن مع ميثاق الأمم المتحدة والمعاهدات المتعددة الأطراف القائمة بشأن أسلحة الدمار الشامل ومواثيق المنظمات الدولية المنشأة في هذا الصدد، فضلاً عن عدم التعارض مع دور الجمعية العامة.
    While noting the adoption by the Security Council of its resolutions 1540 (2004), 1673 (2006) and 1810 (2008), the Movement had underlined the need to ensure that any action by the Council does not undermine the Charter and existing multilateral treaties on weapons of mass destruction and of international organizations established in this regard, as well as the role of the General Assembly. UN ولقد نوهت الحركة إلى اتخاذ المجلس القرارات 1540 (2004) و 1673 (2006) و 1810 (2008)، إلا أنها شددت في الوقت نفسه على ضرورة كفالة عدم إخلال أي إجراء يتخذه المجلس بأحكام ميثاق الأمم المتحدة والمعاهدات الحالية المتعددة الأطراف المتعلقة بأسلحة الدمار الشامل ومواثيق المنظمات الدولية المنشأة في هذا الصدد، وعدم تقويضه لدور الجمعية العامة.
    220. While noting the adoption of resolution 1540 (2004), resolution 1673 (2006), resolution 1810 (2008) and resolution 1977 (2011) by the Security Council, the Ministers underlined the need to ensure that any action by the Security Council does not undermine the UN Charter and existing multilateral treaties on weapons of mass destruction and of international Organizations established in this regard, as well as the role of the General Assembly. UN 220- مع معرض الإحاطة علماً باعتماد القرارات 1540 (2004) و1763 (2006) و1810 (2008) وقرار مجلس الأمن 1977 (2011)، أكد الوزراء الحاجة إلى التأكد من أن أي إجراء يتخذه مجلس الأمن لا يقوِّض ميثاق الأمم المتحدة والمعاهدات المتعددة الأطراف الحالية بشأن أسلحة الدمار الشامل، وكذلك المنظمات المنشأة في هذا الشأن، فضلاً عن دور الجمعية العامة.
    211. While noting the adoption of resolution 1540 (2004), resolution 1673 (2006), resolution 1810 (2008) and resolution 1977 (2011) by the Security Council, the Ministers underlined the need to ensure that any action by the Security Council does not undermine the UN Charter and existing multilateral treaties on weapons of mass destruction and of international Organizations established in this regard, as well as the role of the General Assembly. UN 211- وفي حين لاحظ الوزراء اعتماد مجلس الأمن القرارات 1540(2004) و1673(2006) و1810(2008) و1977(2011)، فإنهم أكدوا ضرورة كفالة عدم تعارض أي إجراء يتخذه مجلس الأمن مع ميثاق الأمم المتحدة، والمعاهدات المتعددة الأطراف القائمة بشأن أسلحة الدمار الشامل، ومواثيق المنظمات الدولية المنشأة في هذا الصدد، فضلاً عن عدم التعارض مع دور الجمعية العامة.
    While noting the adoption of resolution 1540 (2004) and resolution 1673 (2006) by the Security Council, the Ministers underlined the need to ensure that any action by the Security Council does not undermine the UN Charter and existing multilateral treaties on weapons of mass destruction and of international Organisations established in this regard, as well as the role of the General Assembly. UN 100 - وإذ لاحظوا اعتماد مجلس الأمن للقرارين 1540 (2004) و 1673 (2006)، أكد الوزراء ضرورة كفالة عدم تعارض أي إجراء يتخذه مجلس الأمن مع ميثاق الأمم المتحدة، والمعاهدات المتعددة الأطراف القائمة بشأن أسلحة الدمار الشامل، ومواثيق المنظمات الدولية المنشأة في هذا الصدد، فضلا عن عدم التعارض مع دور الجمعية العامة.
    With respect to the occupied Syrian Golan, any action taken by the Israeli regime to alter the legal status and demographic character of the area was null and void. UN وفيما يتعلق بالجولان السوري المحتل، فإن أي إجراء يتخذه النظام الإسرائيلي لتغيير المركز القانوني والسمة الديمغرافية للمنطقة يعد باطلاً ولاغياً.
    (c) any action taken by the sentenced person for the benefit of the victims; UN )ج( أي إجراء يتخذه الشخص المدان لصالح المجني عليهم؛
    The Committee therefore requested information on any action taken by the Labour Advisory Board under this section, and in particular whether it, or joint industrial councils, had adopted measures to objectively compare the value of work performed. UN ولذلك فقد طلبت اللجنة معلومات عن أي إجراء يتخذه المجلس الاستشاري للأيدي العاملة بموجب هذه المادة، وبوجه خاص ما إذا كانت هناك أية تدابير قد اعتمدت من جانب هذا المجلس أو المجالس الصناعية المشتركة من أجل مقارنة قيمة العمل الذي يجري أداؤه بشكل موضوعي.
    (b) Amend the Ombudsman Act (2000) to ensure that any action taken by members of the Belize Defence Force or falling under the Belize Defence Act can be effectively investigated by the Ombudsperson, and that no migrant worker is left outside of the protection of law whenever the Belize Defence Force may be in charge of his or her expulsion or deportation from the State party; UN (ب) تعديل قانون أمين المظالم (2000) لضمان إمكانية تحقيق أمين المظالم بفعالية في أي إجراء يتخذه أفراد قوات الدفاع في بليز أو يقع في إطار قانون الدفاع في بليز، وعدم ترك أي عامل مهاجر خارج حماية القانون كلما كانت قوات الدفاع في بليز مسؤولة عن طرده أو ترحيله من الدولة الطرف؛
    " ... the Ombudsman may investigate any action taken by any officer or authority to which this section applies in the exercise of administrative functions of that officer or authority, in any case in which a member of the public claims or appears to the Ombudsman, to have sustained injustice in consequence of maladministration in connection with the action so taken and in which: UN " ... يجوز ﻷمين المظالم التحقيق في أي إجراء يتخذه أي مسؤول أو سلطة، تنطبق عليه أو عليها هذه المادة، أثناء أداء هذا المسؤول أو السلطة لمهامه أو مهامها الادارية، في أي قضية يدعي فيها أي فرد أنه كان، أو يبدو ﻷمين المظالم أنه كان، ضحية اجحاف ناجم عن سوء تصرف اداري يتعلق باﻹجراء المتخذ على النحو المشار إليه والذي في صدده -

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more