"أي اقتراح في" - Translation from Arabic to English

    • no proposal
        
    • any proposal in
        
    If there is no proposal under rule 66 of the rules of procedure, I shall take it that the General Assembly decides not to discuss the reports of the Sixth Committee that are before the Assembly today. UN إذا لم يكن هناك أي اقتراح في إطار البند 66 من النظام الداخلي، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة السادسة المعروض عليها اليوم؟
    If there is no proposal under rule 66 of the rules of procedure, I shall take it that the General Assembly decides not to discuss the reports of the Third Committee which are before the Assembly today. UN وإذا لم يكن هناك أي اقتراح في إطار المادة 66 من النظام الداخلي، سوف أعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقارير اللجنة الثالثة المعروضة عليها اليوم.
    If there is no proposal under rule 66 of the rules of procedure, I shall take it that the General Assembly decides not to discuss the reports of the Fifth Committee that are before the Assembly today. UN إن لم يكن هناك أي اقتراح في إطار المادة 66 من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقارير اللجنة الخامسة المعروضة على الجمعية اليوم.
    There were no justifiable acts of terrorism, and any text which implied a distinction between those acts or any proposal in that direction would be unacceptable. UN ولا توجد أعمال إرهاب يمكن تبريرها، وأي نص ينطوي على التمييز بين هذه اﻷعمال أو أي اقتراح في هذا الاتجاه لا يمكن القبول به.
    The counsel also notes that the State party has not made any proposal in its submission as to the measures it intends to take in order to comply with the Committee's Views. UN وتلاحظ المحامية أيضاً أن الدولة الطرف لم تقدم أي اقتراح في ملاحظاتها يتعلق بالتدابير التي تعتزم اتخاذها للامتثال لآراء اللجنة.
    As their whereabouts are not known, there is no proposal at this stage to do so, and in the event they are located, a decision will be made at that time. UN ولما كان محل إقامتهما مجهولا، فليس ثمة أي اقتراح في هذه المرحلة بترحيلهما، وفي حال تحديد محل إقامتهما سيتخذ القرار آنذاك.
    If there is no proposal under rule 66 of the rules of procedure, I shall take it that the General Assembly decides not to discuss the reports of the Sixth Committee that are before the Assembly today. UN إن لم يكن هناك أي اقتراح في إطار المادة 66 من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقارير اللجنة السادسة المعروضة اليوم على الجمعية.
    86. no proposal was submitted under sub-item (a). CC. UN ٨٦ - لم يقدم أي اقتراح في إطار هذا البند خلال الدورة ٥٣ للجمعية العامة.
    If there is no proposal under rule 66 of the rules of procedure, I shall take it that the General Assembly decides not to discuss the reports of the Fifth Committee that are before it today. UN إذا لم يكن هناك أي اقتراح في إطار المادة ٦٦ من النظــام الداخلي، فسأعتبـر أن الجمعيــة العامة تقرر عدم مناقشة تقارير اللجنة الخامسة المعروضة عليها اليوم.
    The President (spoke in Arabic): If there is no proposal under rule 66 of the rules of procedure, may I take it that the General Assembly decides not to discuss the report of the Sixth Committee that is before the Assembly today? UN الرئيس: إذا لم يكن هناك أي اقتراح في إطار المادة 66 من النظام الداخلي، هل لي أن أعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة السادسة المعروض عليها اليوم؟
    If there is no proposal under rule 66 of the Assembly's rules of procedure, I shall take it that the General Assembly decides not to discuss the reports of the First Committee that are before it today. UN إذا لم يكن هناك أي اقتراح في إطار المادة 66 من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقرير اللجنة الأولى المعروض عليها اليوم.
    53. The CHAIRMAN noted that thus far no proposal had been made in that connection, not even by the Mexican delegation, which had raised the issue at the previous meeting. UN ٥٣ - الرئيسة: قالت إنه حتى تلك اللحظة لم يقدم أي اقتراح في هذا الصدد، ولا حتى من الوفد المكسيكي الذي أثار القضية في الجلسة السابقة.
    63. no proposal was submitted under sub-item (a). UN ٦٣ - لم يقدم أي اقتراح في إطار البند الفرعي )أ(.
    The President: If there is no proposal under rule 66 of the rules of procedure, I shall take it that the General Assembly decides not to discuss the reports of the Second Committee which are before the Assembly today. UN الرئيس (تكلم بالانكليزية): إذا لم يكن هناك أي اقتراح في إطار المادة 66 من النظام الداخلي، فسأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقارير اللجنة الثانية المعروضة على الجمعية اليوم.
    The President: If there is no proposal under rule 66 of the rules of procedure, I shall take it that the General Assembly decides not to discuss the reports of the Second Committee which are before the Assembly today. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إذا لم يكن هناك أي اقتراح في إطار المادة ٦٦ من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقارير اللجنة الثانية المعروضة عليها اليوم.
    The President: If there is no proposal under rule 66 of the rules of procedure, I shall take it that the General Assembly decides not to discuss the reports of the Fifth Committee which are before the Assembly. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إذا لم يكن هناك أي اقتراح في إطار المادة ٦٦ من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعيــة العامــة تقــرر عدم مناقشة تقارير اللجنة الخامسة المعروضة على الجمعية.
    The President: If there is no proposal under rule 66 of the rules of procedure, I shall take it that the General Assembly decides not to discuss the reports of the Fifth Committee that are before it today. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: إذا لم يكن هناك أي اقتراح في إطار المادة ٦٦ من النظام الداخلي، فسأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقارير اللجنة الخامسة المعروضة علينا.
    The President: If there is no proposal under rule 66 of the rules of procedure, I shall take it that the General Assembly decides not to discuss the reports of the Fifth Committee that are before the Assembly today. UN الرئيس )تكلم بالانكليزية(: إذا لم يكن هناك أي اقتراح في إطار المادة ٦٦ من النظام الداخلي، سأعتبر أن الجمعية العامة تقرر عدم مناقشة تقارير اللجنة الخامسة المعروضة على الجمعية اليوم.
    The counsel also notes that the State party has not made any proposal in its submission as to the measures it intends to take in order to comply with the Committee's Views. UN وتلاحظ المحامية أيضاً أن الدولة الطرف لم تقدم أي اقتراح في ملاحظاتها يتعلق بالتدابير التي تعتزم اتخاذها للامتثال لآراء اللجنة.
    Finally, the Secretary-General had been requested to propose a new system of core resources, and any proposal in that regard should not increase or add any new burden to the developing countries, nor incur conditionality. UN وفي الختام، طلب إلى اﻷمين العام أن يقترح نظاما جديدا للموارد اﻷساسية، وعلى ألا يؤدي أي اقتراح في هذا الصدد إلى زيادة عبء البلدان النامية أو تحميلها عبئا جديدا أو ينطوي على أي شروط.
    NAM recommends that, subject to the provisions of the statute, any decision regarding the implementation of any proposal in this regard be taken by consensus by the General Conference, to take into account the views and concerns of all member States. UN وتوصي الحركة، رهنا بأحكام النظام الأساسي، باتخاذ أي قرار فيما يتعلق بتنفيذ أي اقتراح في هذا الصدد بتوافق الآراء من قبل المؤتمر العام مع مراعاة آراء وشواغل جميع الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more