"أي اقتصاد" - Translation from Arabic to English

    • an economy
        
    • any economy
        
    • no economy
        
    • any given economy
        
    Those effects harmed everyone in an economy and the poor in particular. UN وهذه الآثار تضر بالجميع في أي اقتصاد وتضر بالفقراء بوجه خاص.
    The crisis has underscored the need for a careful approach to liberalization in the sector as it affects all segments of an economy. UN وأكدت الأزمة الحاجة إلى اعتماد نهج يتعامل بحذرٍ مع التحرير في القطاع، نظراً إلى أنه يؤثر على كافة الأقسام في أي اقتصاد.
    Governments are the largest consumers in an economy. UN وتشكل الحكومات أكبر المستهلكين في أي اقتصاد.
    As is well known, finance is the lifeblood of any economy. UN وكما نعرف جميعـا فـإن التمويل هو عصب حياة أي اقتصاد.
    The most important investment any economy can make is in its people. UN إن أهــم استثمار يمـكن أن يحققــه أي اقتصاد هو الاستثمار في الناس.
    There is a continuum from the micro- to the macrolevel of functioning of an economy. UN وهناك سلسلة متصلة من المستوى الصغير إلى المستوى الكبير لأداء أي اقتصاد.
    The national product refers to the value of output produced by an economy during the course of a year. UN ويشير الناتج القومي إلى قيمة الناتج من أي اقتصاد أثناء دورة السنة.
    The strength of an economy must be measured by the degree to which it meets the needs of people, and by how sustainably and equitably it does so. UN ويجب أن تقاس قوة أي اقتصاد بمدى تلبيته لاحتياجات الناس، ومدى الاستدامة والإنصاف في تلبيتها.
    Governments are the largest consumers in an economy. UN فالحكومات هي أكبر المستهلكين في أي اقتصاد.
    As posited in the emerging theories of endogenous growth, human resources play a pre-eminent role in the dynamics of an economy. UN وبالفعل، كما تنص على ذلك النظريات الحديثة للنمو المحلي، تضطلع الموارد البشرية بدور هام في دينامية أي اقتصاد.
    However, an economy based solely on a credo of growth will destroy the Earth, the atmosphere and the basis of life for billions of people worldwide. UN غير أن أي اقتصاد يعتمد فحسب على عقيدة النمو، سيتسبب في تدمير الأرض والغلاف الجوي وأساس الحياة لبلايين البشر في جميع أنحاء العالم.
    Singapore's focus on training stems from its emphasis on human resources development, as this is an important factor in developing an economy. UN وينبثق تركيز سنغافورة على التدريب من تشديدها على تنمية الموارد البشرية، باعتبارها عنصرا هاما في تنمية أي اقتصاد.
    This applies particularly to producer and infrastructural services that are critical for the efficiency and productivity of the various sectors of an economy. UN وينطبق هذا بصفة خاصة على الخدمات الانتاجية وخدمات الهيكل اﻷساسي الهامة بالنسبة لكفاءة وإنتاجية مختلف قطاعات أي اقتصاد.
    As a rule, the service sector in the early stages of development does not play such a dominant role in an economy. UN وكقاعدة عامة، لا يؤدي قطاع الخدمات في المراحل الأولى من التنمية هذا الدور المهيمن في أي اقتصاد.
    This also impacts upon inter-firm linkages, the creation of value chains and cooperation that can transform whole sectors of an economy. UN ويؤثر ذلك أيضا في الروابط بين الشركات، وفي إنشاء سلاسل القيمة وتحقيق نوع من التعاون يمكن أن يحدث تحولات في قطاعات كاملة من أي اقتصاد.
    Conflict, both within and among States, clearly demonstrates how poorly an economy functions without political and social cohesion. UN أما الصراع، سواء كان داخل الدول أو فيما بينها، فإنه يبرز بكل وضوح مدى سوء أداء أي اقتصاد في غياب التماسك السياسي والاجتماعي.
    All economic policy is social policy: the way any economy works has clear social implications. UN إذ أن السياسات الاقتصادية كافة هي سياسات اجتماعية: لأن الطريقة التي يعمل بها أي اقتصاد تحدث آثارا اجتماعية واضحة.
    Yet, in any economy, liberalization has costs and benefits that must be weighed carefully. UN إلا أن للتحرير، في أي اقتصاد تكاليف ومنافع، يجب تقديرها بدقة.
    28. In any economy hundreds, if not thousands, of small enterprises are established each year. UN ٢٨ - تنشأ في كل عام وفي أي اقتصاد ما، المئات، إن لم تكن اﻷلوف، من الشركات الصغيرة.
    The focus of the WIR on FDI in services was timely given the importance of the services sector in the efficient operation of any economy and in poverty alleviation. UN ورأى أن تركيز تقرير الاستثمار العالمي على الاستثمار الأجنبي المباشر في الخدمات يأتي في حينه نظراً لأهمية قطاع الخدمات في كفاءة أداء أي اقتصاد وفي التخفيف من حدة الفقر.
    Furthermore, no economy grew at a rate of less than 1 per cent. UN علاوة على ذلك، لم ينم أي اقتصاد بمعدل يقل عن 1 في المائة.
    The selection of an exchange-rate regime should not be seen as separate from the policy framework and the structural adjustment needs of any given economy, however. UN بيد أنه لا ينبغي أن يُنظر إلى اختيار نظام سعر الصرف كشيء منفصل عن إطار السياسات والتكييفات الهيكلية التي يحتاج إليها أي اقتصاد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more