"أي بعد يومين" - Translation from Arabic to English

    • two days after
        
    The question of bail was not considered until 19 June 2012, two days after his arrest. UN ولم يُنظر في مسألة الإفراج عنه بكفالة حتى 19 حزيران/ يونيه 2012، أي بعد يومين من إلقاء القبض عليه.
    On 18 May, two days after the installation of the new Government, the police, supported by MINUSTAH, proceeded to vacate the 10 main occupied sites throughout the country. UN وفي 18 أيار/مايو، أي بعد يومين من تنصيب الحكومة الجديدة، شرعت الشرطة، بدعم من البعثة، في إخلاء المواقع العشرة الرئيسية المحتلة في جميع أنحاء البلد.
    The Prosecutor had previously filed a notice of appeal against the accused's acquittal on the count of genocide on 21 October 1999, two days after the verbal decision was rendered by Trial Chamber I. UN وكان المدعي العام قد سبق له أن تقدم بإشعار للطعن في تبرئة المتهم من تهمة الإبادة الجماعية في 21 تشرين الأول/أكتوبر 1999، أي بعد يومين من إصدار الدائرة الابتدائية الأولى قرارها الشفوي.
    On 18 September 2007, two days after celebrating 32 years of independence, Papua New Guinea convened its eighth National Parliament. This was a result of another successful general election. UN وفي 18 أيلول/سبتمبر 2007، أي بعد يومين من الاحتفال بمرور 32 عاما على الاستقلال، عقدت بابوا غينيا الجديدة برلمانها الوطني الثامن.وكان هذا ثمرة لجولة جديدة ناجحة من الانتخابات العامة.
    On 8 April, two days after the Serbs had cut the main fresh water supply to Srebrenica, approximately 2,100 people defied the local authorities, forcing their way on to 14 trucks. UN وفي ٨ نيسان/أبريل، أي بعد يومين من قطع الصرب إمدادات المياه العذبة الرئيسية عن سريبرينيتسا، تحدى حوالي ١٠٠ ٢ شخص السلطات المحلية واتخذوا لهم مكانا على متن ١٤ شاحنة.
    He proposed that item 84 be taken up on 30 October, two days after the issuance of the report, and pointed out that decisions on the subject would be taken only during the second week in November. UN واقترح الشروع في نظر البند ٨٤ في ٣٠ تشرين اﻷول/اكتوبر أي بعد يومين من صدور التقرير ولاحظ أن القرارات المتعلقة بهذا الموضوع لن تتخذ إلا في اﻷسبوع الثاني من تشرين الثاني/نوفمبر.
    The first images of the earthquake in Haiti were acquired on 14 January, two days after it struck, and the COSMO-SkyMed system has continued to provide useful information for assessing the severe damage caused by the earthquake. UN وتم الحصول على أول صور للزلزال في هايتي بتاريخ 14 كانون الثاني/يناير، أي بعد يومين من وقوعه، وقد واصل نظام برنامج COSMO-SkyMed توفير المعلومات المفيدة من أجل تقييم الخسارة الفادحة التي تسبَّب فيها الزلزال.
    On 28 May 2004, two days after the outbreak of the fighting in Bukavu, the Minister for Foreign Affairs of the Democratic Republic of the Congo visited Rwanda and met his counterpart and H.E. Mr. Paul Kagame, President of the Rwandese Republic. UN وفي 28 أيار/مايو 2004، أي بعد يومين من نشوب القتال في بوكافو، قام وزير خارجية جمهورية الكونغو الديمقراطية بزيارة رواندا وتقابل مع نظيره ومع صاحب الفخامة بول كاغامي، رئيس جمهورية رواندا.
    The author submits therefore that the revocation only took effect after 27 February 1948 (two days after the qualifying date 25 February 1948 for restitution under Law No. 229/1991). UN ومن ثم فصاحبة البلاغ تذكر أن الإلغاء لم يدخل حيز النفاذ إلا بعد 27 شباط/فبراير 1948 (أي بعد يومين من تاريخ الاستحقاق في 25 شباط/فبراير 1948 لرد الحق إلى صاحبه بموجب القانون 229/1991).
    79. On 19 January 2006, two days after the ban had been imposed to prevent the 20 January demonstration in Kathmandu, security forces arrested more than 100 political and civil society leaders in Kathmandu at their homes in the early hours of the morning and served them with 90-day detention orders under the Public Security Act 1989 (PSA). UN 79- وفي 19 كانون الثاني/يناير 2006، أي بعد يومين من فرض حظر لمنع مظاهرة يوم 20 كانون الثاني/يناير في كاتمندو، اعتقلت قوات الأمن أكثر من مائة من قادة الأحزاب السياسية والمجتمع المدني من منازلهم في ساعات الصباح الباكر وأصدرت أوامر باحتجازهم لمدة 90 يوماً بموجب قانون الأمن العام لسنة 1989.
    75. On 13 May, two days after the decision of the Ministry of Justice to annul the elections of the UBP board, a 40-minute long film was broadcasted on State television, suggesting that UPB was a subversive organization that with the help of Poland was preparing a coup in Belarus. UN 75- وفي 13 أيار/مايو، أي بعد يومين من قرار وزارة العدل إلغاء انتخابات أعضاء مجلس اتحاد بولنديي بيلاروس، بث التلفزيون الحكومي شريطاً طوله 40 دقيقة يوحي بأن الاتحاد هو منظمة تخريبية بصدد الإعداد، بمساعدة من بولندا، للإطاحة بنظام الحكم في بيلاروس.
    The need for the earliest negotiated agreement was underscored by incursions into Hameshkoreib by militia allied to the Sudanese Armed Forces on 11 January 2006, two days after the expiry of the original deadline set in the Comprehensive Peace Agreement for the completion of the redeployment of forces of the Sudan People's Liberation Army from the area. UN وقد تأكدت ضرورة التوصل إلى اتفاق عن طريق التفاوض في أقرب وقت ممكن بسبب توغلات ميليشيا متحالفة مع القوات المسلحة السودانية داخل هـمـشـكـوريب في 11 كانون الثاني/يناير 2006، أي بعد يومين من انقضاء الأجل الأصلي المحدد في اتفاق السلام الشامل لإكمال نقل قوات الجيش الشعبي لتحرير السودان من المنطقة.
    2.4 On 31 October 1997, two days after Mr. Chiti's arrest, soldiers, police officers and State security agents forced their way into the government flat in which the Chiti family was living. They took all the family belongings, loaded them on a military truck and drove to an unknown destination. UN 2-4 وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 1997، أي بعد يومين من اعتقال السيد تشيتي، داهم جنود وضباط شرطة وعملاء لأمن الدولة شقة حكومية كانت تسكنها أسرة السيدة تشيتي، واستولوا على جميع ممتلكات الأسرة، وحملوها على شاحنة عسكرية وانطلقوا بها إلى مكان مجهول.
    2.4 On 31 October 1997, two days after Mr. Chiti's arrest, soldiers, police officers and State security agents forced their way into the government flat in which the Chiti family was living. They took all the family belongings, loaded them on a military truck and drove to an unknown destination. UN 2-4 وفي 31 تشرين الأول/أكتوبر 1997، أي بعد يومين من اعتقال السيد تشيتي، داهم جنود وضباط شرطة وعملاء لأمن الدولة شقة حكومية كانت تسكنها أسرة السيدة تشيتي، واستولوا على جميع ممتلكات الأسرة، وحملوها على شاحنة عسكرية وانطلقوا بها إلى مكان مجهول.
    On 20 January 2009 - just two days after the conclusion of the Gaza Operation - IDF Chief of General Staff Lt. Gen. Ashkenazi ordered five special command investigations into a range of allegations raised by international and non-governmental organisations and various news media. UN 96 - في 20 كانون الثاني/يناير 2009 - أي بعد يومين فقط من إنجاز عملية غزة أمر رئيس الأركان العامة لجيش الدفاع الإسرائيلي الفريق أشكينازي بإجراء خمس تحقيقات خاصة للقيادة في طائفة من الادعاءات التي أثارتها منظمات دولية ومنظمات غير حكومية ومختلف وسائط الأنباء.
    21. It also seems curious that Fatoumata's mother's fear of the father's family " in the context of a strictly patriarchal society " did not stop her from leaving for France, without her daughter, from 22 February to 1 March 2001, two days after the attempt to excise Fatoumata (see paragraph 4.6). UN 21- ويمكن أن يقال أيضاً إنه من الغريب في ظل المخاوف التي أُعرب عنها إزاء " أسرة الأب في سياق مجتمع أبوي بدرجة كبيرة " أن الأب لم يمنع والدة فاتوماتا من الذهاب إلى فرنسا دون ابنتها، في الفترة من 22 شباط/فبراير إلى 1 آذار/مارس 2001، أي بعد يومين من محاولة الختان المحتج بها (انظر الفقرة 4-6).
    45. The name of the acquaintance who went off with the victim is José Luis Cea, alias " Cecilio " , and he works for the San Salvador National Police as an artist. when interviewed by the San Salvador Regional Office (ORSS), he acknowledged having known Fredy Fernando Torres Portillo, and said that he had learned of the latter's death on reading the newspaper on Tuesday, 23 February 1993, that is to say, two days after the event. UN ٤٥ - والشخص المعروف الذي خرج مع الضحية هو خوسيه لويس سيا وشهرته " سيسيليو " ، ويعمل فنانا في الشرطة المدنية في سان سلفادور. ولقد أفاد لدى استجواب المكتب الاقليمي لسان سلفادور له أنه تعرف على فريـدي فرمانـدو توريس بورتيـو وعلـم بنبـأ موتـه لـدى مطالعتـه لجريـدة يــوم الثلاثــاء ٢٣ شباط/فبراير ١٩٩٣، أي بعد يومين من تاريخ الواقعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more