Any newspaper or magazine from any country in the world may be ordered into Estonia through a private subscription. | UN | ويمكن إدخال أي جريدة أو مجلة من أي بلد في العالم إلى استونيا عن طريق اشتراك خاص. |
At the same time, the Committee regrets that equality for women in law and practice has not been achieved in any country in the world. | UN | وفي الوقت ذاته، تأسف اللجنة لعدم تحقق المساواة للمرأة في القانون والممارسة في أي بلد في العالم. |
The country’s investment policy framework compares favourably with that of any country in the world. | UN | ويمكن مقارنة إطار سياسة الاستثمار في البلد مقارنة مواتية بإطار سياسة الاستثمار في أي بلد في العالم. |
The good news is that most national epidemics appear to have stabilized and that no country in the region has a generalized epidemic. | UN | الخبر السار هو أن معظم الأوبئة الوطنية استقرت فيما يبدو وأنه لا يوجد أي بلد في المنطقة يعاني من وباء شامل. |
Nobody can benefit from the marginalization of any country in the world economy. | UN | فلا يمكن ﻷحد أن يستفيد من تهميش أي بلد في الاقتصاد العالمي. |
We feel that it is wrong for any country in the world to attempt to apply and enforce its national laws extraterritorially. | UN | ونشعر أن من الخطأ أن يحاول أي بلد في العالم أن يطبق وينفذ قوانينه الوطنية خارج أقاليمه. |
Recognizing that the decision to include any country in the list of the least developed countries should be made with its due consent, | UN | وإذ تدرك أن قرار إدراج أي بلد في قائمة أقل البلدان نموا يجب أن يتم بموافقته، |
During 1997, 92 cases were reported, the highest number of disappearances reported from any country in that year. | UN | وخلال عام 1997، أُبلغ عن حدوث 92 حالة، وهو أعلى عدد من حالات الاختفاء يبلغ عنه في أي بلد في تلك السنة. |
I do not think there is any country in the world where there is a Government that provides such humanitarian assistance to terrorists that attack it. | UN | وأعتقد أنه لا يوجد أي بلد في العالم توجد فيه حكومة تقدم تلك المساعدة الإنسانية لإرهابيين يهاجمونها. |
By logistically facilitating linkage of these negative forces, there is an enhanced capacity to destablize any country in our region. | UN | وبتسهيل الربط اللوجستي بين هذه القوات الهدامة خُلقت قدرة معززة على زعزعة استقرار أي بلد في منطقتنا. |
" I know of hardly any country in the world that, as a matter of international law, or international recognition, recognizes Morocco's claim to Western Sahara. " | UN | ' ' لا أكاد أعرف أي بلد في العالم يعترف بمطالبة المغرب بالصحراء الغربية من حيث القانون الدولي أو الاعتراف الدولي``. |
In 1975, the International Court of Justice rejected outright Morocco's claim to sovereignty over the Territory, a claim that has not been recognized by any country in the world. | UN | وفي عام 1975، رفضت محكمة العدل الدولية تماما ادعاء المغرب بالسيادة على الإقليم، وهو ادعاء لم يعترف به أي بلد في العالم. |
Such beggar-thy-neighbour policies do not help any country in the end, and they are harmful to inclusive and sustainable development. | UN | فسياسات " إفقار الجار " هذه لا تساعد أي بلد في نهاية المطاف، وتضر بالتنمية الشاملة للجميع والمستدامة. |
Indeed, arguably, such advances have not been made by any country in such a short period of time and during peacetime. | UN | في الواقع، يمكن القول بأن وجوه التقدم هذه لم يحرزها أي بلد في فترة زمنية قصيرة كهذه، وفي أوقات السلام. |
Recognizing that the decision to include any country in the group of least developed countries should be made with that country's due consent, | UN | وإذ تدرك أن قرار إدراج أي بلد في فئة أقل البدان نموا ينبغي أن يتخذ بموافقة ذلك البلد حسب اﻷصول، |
As long as some countries are unable to fight terrorism effectively, no country in the world will be wholly safe from such deplorable behaviour. | UN | وما دامت بعض البلدان عاجزة عن مكافحة الإرهاب بشكل فعال، فلن يكون أي بلد في العالم بمأمن تماما من هذا السلوك المنكَر. |
So, no country in the Middle East can be excepted from IAEA safeguards nor escape from obligations to comply with IAEA safeguards. | UN | ولهذا، لا يجوز استثناء أي بلد في الشرق الأوسط من ضمانات الوكالة، أو تنصُّله من واجبات التقيد بتلك الضمانات. |
We do not dispute the right of any country to use atomic energy for peaceful purposes, but it must do so in a responsible way. | UN | ونحن لا نجادل في حق أي بلد في استعمال الطاقة الذرية للأغراض السلمية، ولكن يجب عليه أن يفعل ذلك بطريقة مسؤولة. |
I feel bound to express the concern felt by a country in the midst of this decisive process at the widely diverging opinions that have been expressed in this debate in the First Committee. | UN | وأشعر أن من اللازم أن أعبر عن القلق الذي يشعر به أي بلد في خضم هذه العملية الحاسمة إزاء اﻵراء الشديدة التباين التي أعرب عنها في هذه المناقشة في اللجنة اﻷولى. |
[Michal] We spend more money on healthcare than any other country in the world. | Open Subtitles | إننا ننفق أمولاً على الرعاية الصحّة أكثر من أي بلد في العالم. |
That index provided a true and fair picture of the situation in any country at a given time. | UN | ويوفر هذا المؤشر صورة صحيحة ومنصفة للحالة في أي بلد في وقت محدد ما. |
For UNFPA, the corresponding figures are 19 of 33 reporting countries in Africa, 11 of 22 countries in Asia, none in Latin America and 2 out of 5 countries in Eastern Europe. | UN | أما فيما يتعلق بصندوق اﻷمم المتحدة للسكان، فاﻷرقام المقابلة هي ١٩ من أصل ٣٣ بلدا قدمت تقارير في افريقيا، و ١١ من أصل ٢٢ بلدا في آسيا، مع عدم وجود أي بلد في منطقة أمريكا اللاتينية وبلدان من أصل خمسة بلدان في شرق أوروبا. |
China respects the right of a country to choose its own path to development. | UN | وتحترم الصين حق أي بلد في أن يختار طريق تنميته. |
no country of Latin America and the Caribbean should be excluded, since this is an epidemic that needs constant care at the global level. | UN | ينبغي ألا يستبعد أي بلد في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي، نظرا إلى أن ذلك وباء يستلزم الرعاية المستمرة على المستوى العالمي. |