12. To date, no voluntary contributions have been received for the Mission. | UN | 12 - لم ترد أي تبرعات حتى الآن من أجل البعثة. |
Noting also that, so far, no voluntary contributions have been made to the Trust Fund for the support of the Mission's activities, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أنه لم تقدم أي تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة البعثة، |
any contributions receivable that are outstanding for more than three years are presumed to be doubtful. | UN | وتُعتبر أي تبرعات مستحقة القبض ولم تسدَّد منذ أكثر من ثلاث سنوات على أنها تبرعات مشكوك في إمكانية تحصيلها. |
Noting with appreciation any voluntary contributions made to the Mission, | UN | وإذ تلاحظ مع التقدير أي تبرعات تقدم إلى البعثة، |
To date no contributions have been made to the Trust Fund. | UN | ولم تقدَّم حتى الآن أي تبرعات إلى الصندوق الاستئماني. |
Noting also that no voluntary contributions have so far been made to the Trust Fund for the support of the Mission's activities, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أنه لم تقدم أي تبرعات حتى اﻵن إلى الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة البعثة، |
Noting also that no voluntary contributions have so far been made to the Trust Fund for the support of the Mission's activities, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أنه لم تقدم أي تبرعات حتى اﻵن إلى الصندوق الاستئماني لدعم أنشطة البعثة، |
The Secretary-General indicates that the national component received no voluntary contributions to cover its staff costs for 2014. | UN | ويشير الأمين العام إلى أن العنصر الوطني لم يحصل على أي تبرعات لتغطية تكاليف موظفيه عن العام 2014. |
no voluntary contributions have been received since the previous budget submission. | UN | ولم ترد أي تبرعات منذ تقديم الميزانية السابقة. |
no voluntary contributions have been received since the Operation's inception to its liquidation. | UN | ولم ترد أي تبرعات منذ بداية العملية وحتى تصفيتها. |
The Special Rapporteur was informed by the Ministry of the Interior that the current account for this Fund was recently opened and that the Supervisory Commission has also been constituted, although the Fund has not yet received any contributions. | UN | وقد أبلغت وزارة الداخلية المقرر الخاص بأنه تم مؤخراً فتح حساب جارٍ لهذا الصندوق، كما تم تشكيل لجنة اﻹشراف، وان كان الصندوق لم يتلق أي تبرعات حتى اﻵن. |
The Trust Fund, which relies on voluntary contributions from Members States and governmental and non-governmental organizations as well as private individuals, did not receive any contributions during this reporting period. | UN | أما الصندوق الاستئماني، الذي يعتمد على التبرعات المقدمة من الدول الأعضاء والمنظمات الحكومية وغير الحكومية بالإضافة إلى أفراد من القطاع الخاص، فلم يتلق أي تبرعات خلال هذه الفترة المشمولة بالتقرير. |
8. At this stage, it is not possible to be definitive as to any contributions that might be made subsequent to the issuance of the present report. | UN | 8 - لا يمكن في هذه المرحلة القطـع بشأن أي تبرعات قد تقدم بعد صدور هذا التقرير. |
Should it be approved by the General Assembly, the subvention would be offset by any voluntary contributions subsequently received by the Chambers. | UN | وفي حالة موافقة الجمعية العامة على ذلك الطلب، تعوض الإعانة المالية من أي تبرعات تتلقاها الدوائر لاحقا. |
Furthermore, the Advisory Committee was informed that the Trust Fund would remain open although the Office had to date not received any voluntary contributions during 2005. | UN | وعلاوة على ذلك، تم إبلاغ اللجنة الاستشارية بأن الصندوق الاستئماني سيظل مفتوحا رغم أن المكتب لم يتلق حتى الآن أي تبرعات خلال عام 2005. |
The sources of funding for United Nations activities in Rwanda would continue to be the budgets of the various programmes, funds and agencies working there, in addition to any voluntary contributions made by Member States. | UN | وستظل مصادر تمويل أنشطة اﻷمم المتحدة في رواندا هى ميزانيات مختلف البرامج والصناديق والوكالات العاملة هناك، باﻹضافة الى أي تبرعات تقدمها الدول اﻷعضاء. |
However, no contributions have been made to the voluntary trust fund since 2004. | UN | ومع هذا، لم ترد أي تبرعات إلى الصندوق الاستئماني للتبرعات منذ عام 2004. |
To date, no contributions have been made to the Eastern Mediterranean Oil Spill Restoration Trust Fund hosted by the Lebanon Recovery Fund. | UN | ولم تُقدَّم حتى الآن أي تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لعلاج أضرار الانسكاب النفطي في شرق البحر الأبيض المتوسط الذي يستضيفه صندوق إنعاش لبنان. |
To date no contributions have been made to the Eastern Mediterranean Oil Spill Restoration Trust Fund hosted by the Lebanon Recovery Fund. | UN | ولم تقدَّم حتى الآن أي تبرعات إلى الصندوق الاستئماني لعلاج أضرار الانسكاب النفطي في شرق البحر الأبيض المتوسط، الذي يستضيفه صندوق إنعاش لبنان. |
The Commission noted that no contributions to the trust fund for travel assistance had been received since the thirty-seventh session. | UN | ولاحظت اللجنة أن الصندوق الاستئماني للمساعدة الخاصة بالسفر لم يتلقَّ منذ الدورة السابعة والثلاثين أي تبرعات. |
For the period from 1 August 1993 to 30 September 1994, no voluntary contribution has been received by UNMIH. | UN | ولم تتلق البعثة أي تبرعات خلال الفترة الممتدة من ١ آب/أغسطس ١٩٩٣ الى ٣٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٤. |
[5. bis To confirm that any such voluntary contributions [from parties not operating under paragraph 1 of Article 5] will be [new, additional] and independent of the regular contributions made to the Multilateral Fund as part of the regular replenishment process]. | UN | [5 مكرراً - يؤكد أن أي تبرعات [من الأطراف غير العاملة بموجب الفقرة 1 من المادة 5] ستكون [جديدة وإضافية] ومستقلة عن المساهمات المنتظمة في الصندوق المتعدد الأطراف كجزء من عملية التجديد المنتظم للموارد.] |
Besides agreeing on an overall strategy for security sector reform between the national counterparts and the international community, the round table did not yield any new pledges from the international community beyond what was already planned. | UN | وباستثناء الاتفاق بين الأطراف الوطنية والمجتمع الدولي على اعتماد استراتيجية إجمالية لإصلاح قطاع الأمن، لم يثمر الاجتماع عن أي تبرعات جديدة من جانب المجتمع الدولي، علاوة على ما كان مخططا له من قبل. |
V. Voluntary contributions and trust funds 32. no voluntary contributions have been received since the previous report on UNMIK (A/55/477). | UN | 32 - لم تصل أي تبرعات منذ التقرير السابق عن بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة في كوسوفو (A/55/477). |