"أي تغييرات تطرأ" - Translation from Arabic to English

    • any changes
        
    Dissemination of information about existing rules and regulations and any changes therein is also done through electronic means. UN يجري أيضا نشر المعلومات بشأن القواعد والأنظمة القائمة وبشأن أي تغييرات تطرأ عليها بواسطة الوسائل الإلكترونية.
    The Team suggests that the Council request States to ensure that they are able to reflect any changes to the List in their national databases without delay. UN ويقترح الفريق على المجلس أن يطلب من الدول العمل على امتلاك القدرة على تضمين القائمة بدون إبطاء أي تغييرات تطرأ في قواعد بياناتها الوطنية.
    Dissemination of information about existing rules and regulations and any changes therein is also done through electronic means. UN كما يجري أيضا نشر المعلومات عن القواعد والأنظمة القائمة بشأن أي تغييرات تطرأ عليها بواسطة الوسائل الإلكترونية.
    In order to avoid confusion, any changes to the original list should be sent separately, bearing in mind that such changes should not be incorporated into the list previously submitted to the Protocol and Liaison Service. UN ولتحاشي أي التباس، ينبغي إرسال أي تغييرات تطرأ على القائمة الأصلية بشكل منفصل، مع مراعاة عدم إدخال هذه التغييرات على القائمة المرسلة سابقاً إلى دائرة المراسم والاتصال.
    In order to avoid confusion, any changes to the original list should be sent separately, bearing in mind that such changes should not be incorporated into the list previously submitted to the Protocol and Liaison Service. UN ولتحاشي اللبس، ينبغي إرسال أي تغييرات تطرأ على القائمة الأصلية بشكل منفصل، وعدم إدخالها على القائمة المرسلة سابقا إلى دائرة المراسم والاتصال.
    The Steering Committee will inform the GICHD of its composition and of any changes in its composition. UN 3- تقوم اللجنة التوجيهية بإطلاع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام على تشكيلها وعلى أي تغييرات تطرأ على تشكيلها.
    In order to avoid confusion, any changes to the original list should be sent separately, bearing in mind that such changes should not be incorporated into the list previously submitted to the Protocol and Liaison Service. UN وتحاشياً للّبس، ينبغي أن تُرسل بشكل منفصل أي تغييرات تطرأ على القائمة الأصلية، على أن يؤخذ في الاعتبار عدم إدخال هذه التغييرات على القائمة التي سبق إرسالها إلى دائرة المراسم والاتصال.
    The Steering Committee will inform the GICHD of its composition and of any changes in its composition. UN 3- وتقوم اللجنة التوجيهية بإطلاع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام على تشكيلها وعلى أي تغييرات تطرأ على هذا التشكيل.
    In addition, any changes to the network had to be closely coordinated with all other Missions using the satellite earth stations. UN إضافة إلى ذلك، كان ينبغي تنسيق أي تغييرات تطرأ على الشبكة تنسيقا وثيقا مع جميع البعثات التي تستخدم محطات الساتل الأرضية.
    In order to avoid confusion, any changes to the original list should be sent separately, bearing in mind that such changes should not be incorporated into the list previously submitted to the Protocol and Liaison Service. UN وتحاشياً للّبس، ينبغي أن تُرسل بشكل منفصل أي تغييرات تطرأ على القائمة الأصلية، على أن يؤخذ في الاعتبار عدم إدخال هذه التغييرات على القائمة التي سبق إرسالها إلى دائرة المراسم والاتصال.
    In order to avoid confusion, any changes to the original list should be sent separately; such changes should not be incorporated into the list previously submitted to the Protocol and Liaison Service. UN وتحاشيا للّبس، ينبغي أن تُرسل بشكل منفصل أي تغييرات تطرأ على القائمة الأصلية، كما ينبغي عدم إدخال هذه التغييرات على القائمة التي سبق إرسالها إلى دائرة المراسم والاتصال.
    The Steering Committee will inform the GICHD of its composition and of any changes in its composition. UN 3- وتقوم اللجنة التوجيهية بإطلاع مركز جنيف الدولي لإزالة الألغام على تشكيلها وعلى أي تغييرات تطرأ على هذا التشكيل.
    However, any changes to the agreements would have to be mutually acceptable and remain consistent with the principle that military forces should maintain the status quo during the ceasefire and that MINURSO military observers should be allowed to exercise full freedom of movement, in accordance with basic peacekeeping principles. UN إلا أن أي تغييرات تطرأ على الاتفاقات ينبغي أن تكون مقبولة على نحو متبادل وأن تبقى منسجمة مع المبدأ الذي يقضي ببقاء القوات العسكرية على الوضع القائم خلال وقف إطلاق النار والسماح لمراقبي البعثة العسكريين بممارسة حريتهم الكاملة في التنقل، وفقا للمبادئ الأساسية لحفظ السلام.
    (d) Monthly reporting to Headquarters on any changes to each regular budget post and on vacant posts; UN (د) الإبلاغ الشهري إلى مقر الأمم المتحدة عن أي تغييرات تطرأ على كل وظيفة ممولة من الميزانية العادية وعن الشواغر؛
    It is expected that the implementation of decisions taken at the sixty-seventh session of the General Assembly will begin in 2014, at which time the Office will require this support to oversee the timely and effective implementation of any changes to the programme of work of the Department. UN ومن المتوقع أن يبدأ تنفيذ القرارات المتخذة في الدورة السابعة والستين في عام 2014، وحينها سيحتاج المكتب إلى هذا الدعم للإشراف على تنفيذ أي تغييرات تطرأ على برنامج عمل الإدارة، في الوقت المناسب وعلى نحو فعال.
    The Task Group was evaluating additional spectrum allocations for mobile broadband services, and the United States was working to protect GNSS spectrum bands from outside interference as a result of any changes to spectrum allocations. UN ويعمل فريق المهام على تقييم توزيعات الطيف الإضافية لخدمات النطاق العريض المتنقل، وتعمل الولايات المتحدة على حماية نطاقات الطيف للنظم العالمية لسواتل الملاحة من التداخل الخارجي نتيجة أي تغييرات تطرأ على توزيعات الطيف.
    56. In the review of the rates by the Assembly, that average overall absorption would be used, as in previous reviews, both to present the overall level of absorption across troop-contributing countries and to analyse any changes in the rate between consecutive surveys. UN 56 - وفي استعراض معدلات السداد الذي تجريه الجمعية، سيستخدم متوسط معامل الاستيعاب الإجمالي هذا، مثلما استعمل في الاستعراضات السابقة، لتبيان المستوى الإجمالي لاستيعاب التكاليف التي تكبدتها البلدان المساهمة بقوات ولتحليل أي تغييرات تطرأ في معدلات السداد فيما بين الاستقصاءات المتتالية.
    (c) Monthly reporting to the United Nations Secretariat on any changes to each regular budget post and on vacant posts; UN (ج) إبلاغ الأمانة العامة للأمم المتحدة شهريا عن أي تغييرات تطرأ على كل وظيفة ممولة من الميزانية العادية وعن الوظائف الشاغرة؛
    (b) The methodology adopted by SAT to calculate its loss to income producing properties is hypothetical because it focuses on forecasts and future projections over long future periods and therefore any changes in any of these assumptions can alter the result drastically. UN (ب) إن المنهجية التي اتبعتها الشركة في حساب خسارة إيراداتها من الممتلكات المدرة للدخل هي منهجية افتراضية لأنها تركز على التنبؤات والاسقاطات بالنسبة لفترات طويلة في المستقبل وبالتالي فإن أي تغييرات تطرأ على أي من هذه الافتراضات يمكن أن تغير النتيجة تغييراً هائلاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more