"أي تقرير عن" - Translation from Arabic to English

    • any report on
        
    • any report of
        
    • no report on
        
    • no reports of
        
    • any reports of
        
    • no report of
        
    • no report for
        
    any report on the implementation of that resolution must thus fully reflect such a point of view. UN وبالتالي، فإن أي تقرير عن تنفيذ ذلك القرار لابد أن يعكس تماما وجهة النظر هذه.
    It has still not submitted any report on the status of their implementation. UN ولم تسلم بعد أي تقرير عن حالة تنفيذ هذه الاتفاقيات.
    The Special Rapporteur does not plan to submit any report on transboundary aquifers. UN لا يعتزم المقرر الخاص تقديم أي تقرير عن طبقات المياه الجوفية العابرة للحدود.
    Neither did he provide any report of a medical examination after his arrival in Canada. UN ولم يقدم كذلك أي تقرير عن فحص طبي بعد وصوله إلى كندا.
    In the meantime, no report on a subject relating to interregional cooperation, of common interest to all regions, is before the Council for detailed consideration at the present session. UN وفي غضون ذلك، لن يعرض على المجلس أي تقرير عن أي موضوع يتصل بالتعاون اﻷقاليمي، ذي اهتمام مشترك لدى جميع اﻷقاليم كي ينظر فيه بالتفصيل في الدورة الحالية.
    It also noted that the Forum Fisheries Agency had confirmed that it had received no reports of large-scale pelagic drift-net fishing in the South Pacific over the past year. UN ولاحظت كذلك أن وكالة محفل مصائد اﻷسماك قد أكدت أنها لم تتلق أي تقرير عن صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في جنوب المحيط الهاديء خلال السنة الماضية.
    These officers testified that they had not drawn up any reports of interrogations and had not subjected the accused to any physical or psychological pressure. UN وشهد هؤلاء الموظفون أنهم لم يضعوا أي تقرير عن الاستجوابات ولم يعرّضوا المتهم لأية ضغوط بدنية أو نفسية.
    3. The vote of each State participating in a roll-call or a recorded vote shall be inserted in any report on the meeting. UN ٣ - يدرج في أي تقرير عن الجلسة صوت كل دولة مشتركة في التصويت بنداء اﻷسماء أو التصويت المسجل.
    3. The vote of each State participating in a roll-call or a recorded vote shall be inserted in any report on the meeting. UN ٣ - يدرج في أي تقرير عن الجلسة صوت كل دولة مشتركة في التصويت بنداء اﻷسماء أو التصويت المسجل.
    With regard to the alleged monitoring mechanisms, counsel observes that the mandate and confidentiality rules of the International Committee of the Red Cross prevent any report on conditions in Uzbekistan from being submitted to Kazakhstan. UN وفيما يتعلق بآليات الرصد المزعومة، تلاحظ المحامية أن ولاية اللجنة الدولية للصليب الأحمر وقواعد السرية المتعلقة بها تمنعها من تقديم أي تقرير عن الأوضاع في أوزبكستان.
    With regard to the alleged monitoring mechanisms, counsel observes that the mandate and confidentiality rules of the International Committee of the Red Cross prevent any report on conditions in Uzbekistan from being submitted to Kazakhstan. UN وفيما يتعلق بآليات الرصد المزعومة، تلاحظ المحامية أن ولاية اللجنة الدولية للصليب الأحمر وقواعد السرية المتعلقة بها تمنعها من تقديم أي تقرير عن الأوضاع في أوزبكستان.
    The Government of Indonesia is also of the view that the final recommendations and decisions contained in any report on the review of the implementation of the Convention would have to be made by the Conference and not by the review mechanism. UN كما ترى حكومة إندونيسيا أن التوصيات والقرارات النهائية الواردة في أي تقرير عن استعراض تنفيذ الاتفاقية يتعين أن تكون صادرة عن المؤتمر، لا عن آلية الاستعراض.
    The final recommendations and decisions contained in any report on the review of the implementation of the Convention will have to be made by the Conference and not by the mechanism itself. UN ولا بدّ من أن تكون التوصيات والقرارات الواردة في أي تقرير عن استعراض تنفيذ الاتفاقية صادرة عن المؤتمر لا عن الآلية نفسها.
    I was wondering if there was any report of a missing... little boy... brown hair, about 8 years old, maybe younger. Open Subtitles لقد كنت اتسأل إذا كان هناك أي تقرير عن المفقودين ... طفل صغير... بني الشعر,
    406. Although the Working Group did not receive any report of new cases this year, the Working Group remains concerned about disappearances in the Sudan. UN 406- رغم أن الفريق العامل لم يتلق أي تقرير عن حالات اختفاء جديدة هذه السنة، إلا أنه يظل قلقاً إزاء حالات الاختفاء في السودان.
    99. CCSBT advised that it had not received any report of unauthorized fishing in any exclusive economic zone falling under its area of competence. UN ٩٩ - وأبلغت لجنة المحافظة على سمك تون البحار الجنوبية اﻷزرق الزعنف أنه لم يرد إليها أي تقرير عن القيام بعمليات صيد غير مأذون به في أي منطقة اقتصادية خالصة تقع في مجال اختصاصها.
    3. Adoption of the agenda, noting that there was no report on insolvency of large and complex financial institutions. UN 3- إقرار جدول الأعمال، علماً بعدم وجود أي تقرير عن إعسار المؤسسات المالية الكبيرة والمعقّدة.
    42. no report on the implementation of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination is known to have been sent to the appropriate supervisory committee. UN 42- ولم يقدم إلى لجنة الإشراف المعنية أي تقرير عن تنفيذ الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري.
    100. IBSFC reported that there had been no reports of unauthorized fishing in the Convention area during the 1997/98 period. UN ١٠٠ - وأبلغت اللجنة الدولية لمصائد اﻷسماك في بحر البلطيق أنه لم يرد اليها أي تقرير عن القيام بعمليات صيد غير مأذون به في المنطقة المشمولة بالاتفاقية خلال فترة ١٩٩٧/١٩٩٨.
    26. National laws set the age of recruitment for the military and the police at 18 years and the country task force has received no reports of recruitment of children into the Armed Forces of the Philippines. UN 26 - حددت القوانين الوطنية سن التجنيد في القوات العسكرية والشرطة بـ 18 عاماً ولم تحصل فرقة العمل القطرية على أي تقرير عن تجنيد أطفال في صفوف القوات المسلحة الفلبينية.
    These officers testified that they had not drawn up any reports of interrogations and had not subjected the accused to any physical or psychological pressure. UN وشهد هؤلاء الموظفون أنهم لم يضعوا أي تقرير عن الاستجوابات ولم يعرّضوا المتهم لأية ضغوط جسدية أو نفسية.
    no report of the inquiry was published. UN ولم يُنشر أي تقرير عن التحقيق المُجرى في هذا الشأن.
    There was no report for that period. UN ولم يقدم أي تقرير عن تلك الفترة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more