"أي جزء من البلد" - Translation from Arabic to English

    • any part of the country
        
    • Which part of the country
        
    The representative replied that there was no tradition of female circumcision in any part of the country. UN وردت الممثلة بأنه لا يوجد أي تقليد يتعلق بختان اﻹناث في أي جزء من البلد.
    This has gone a long way in ensuring that persons with disabilities register with the Council from any part of the country. UN واستغرق هذا العمل وقتاً طويلاً لضمان تسجيل الأشخاص ذوي الإعاقة لدى المجلس من أي جزء من البلد.
    (iv) Drawing the attention of the Government to situations in any part of the country where human rights are violated and making proposals to it for initiatives to put an end to such situations and, where necessary, expressing an opinion on the positions and reactions of the Government; UN `٤` استرعاء نظر الحكومة إلى حالات انتهاك حقوق اﻹنسان في أي جزء من البلد وتقديم مقترحات إليها تتعلق بمبادرات رامية إلى وضع حد لهذه الحالات وعند الاقتضاء، إبداء الرأي بشأن موقف الحكومة وردود فعلها؛
    Which part of the country or the population is covered by the estimate? _ UN أي جزء من البلد أو من السكان مشمول بهذه التقديرات؟ _
    Which part of the country or sub-population is covered by the estimate? _ Q12 Q13 UN أي جزء من البلد أو أي فئة فرعية من السكان مشمولة بهذه التقديرات؟ _
    Which part of the country or sub-group of drug users is covered by the estimate? UN أي جزء من البلد أو أي فئة فرعية من متعاطي المخدّرات مشمولة بهذه التقديرات؟ _
    The new Federal Constitution gave Swiss citizens, as in the past, the right to reside freely in any part of the country. UN فالدستور الاتحادي الجديد يقرر للمواطنين السويسريين، كما كان في الماضي، الحق في الإقامة على النحو الذي يريدون في أي جزء من البلد.
    India shared that concern, and was doing all it could to ensure that politics were not given a religious connotation in any part of the country. UN وقال إن الهند تشارك المقرر الخاص في ذلك اﻹحساس بالقلق وإنها تبذل قصارى جهدها لضمان عدم إعطاء السياسة معنى دينيا في أي جزء من البلد.
    For example, it is reported that since the beginning of 1995, Myanmar's most popular public speaker, U Aung Thin, has been completely barred from giving public lectures in any part of the country. UN فقد أفيد، مثلا، بأن أكثر المتحدثين شعبية في ميانمار، ألا وهو أو أونغ ثين، قد مُنع تماماً، منذ بداية عام ٥٩٩١، من القاء محاضرات عامة في أي جزء من البلد.
    This is probably because of the recruitment policy which ensures that all ethnic groups are represented and the training that equally prepares all the recruits to work in any part of the country regardless of the differences. UN وربما يكون السبب في ذلك هو سياسات التوظيف التي تكفل تمثيل كافة الجماعات الإثنية والتدريب الذي يعد جميع المجندين بالتساوي للعمل في أي جزء من البلد بغض النظر عن الاختلافات.
    (iv) Drawing the attention of the Government to situations in any part of the country where human rights are violated and making proposals to it for initiatives to put an end to such situations and, where necessary, expressing an opinion on the positions and reactions of the Government; UN `٤` توجيه انتباه الحكومة إلى حالات انتهاك حقوق اﻹنسان في أي جزء من البلد وتقديم مقترحات إليها تتعلق بالمبادرات الرامية إلى وضع حد لهذه الحالات وعند الاقتضاء، إبداء الرأي بشأن موقف الحكومة وردود فعلها؛
    211. The Government also reported that “There are no restrictions on activities carried out by Indian non-governmental organizations and human rights activists within the framework of the law in any part of the country. UN ١١٢- وأفادت الحكومة أيضاً أن " لا توجد قيود على اﻷنشطة التي تضطلع بها المنظمات الهندية غير الحكومية ونشطاء حقوق اﻹنسان في إطار القانون في أي جزء من البلد.
    (iv) Drawing the attention of the Government to situations in any part of the country where human rights are violated and making proposals to it for initiatives to put an end to such situations and, where necessary, expressing an opinion on the positions and reactions of the Government; UN `٤` توجيه انتباه الحكومة إلى حالات انتهاك حقوق اﻹنسان في أي جزء من البلد وتقديم مقترحات إليها تتعلق بالمبادرات الرامية إلى وضع حد لهذه الحالات، وعند الاقتضاء، إبداء الرأي بشأن موقف الحكومة وردود فعلها؛
    Within the next two years, Albania will have a new and modern road infrastructure that will allow our citizens as well as foreign visitors to reach our capital, Tirana, from any part of the country in 60 per cent less time than previously required. UN وخلال العامين القادمين، ستتوفر لألبانيا هياكل أساسية حديثة لشبكة طرق المواصلات الجديدة، وستتيح لمواطني البلد وللزوار الأجانب الوصول إلى العاصمة تيرانا من أي جزء من البلد في وقت يقل بنسبة 60 في المائة عن الوقت الذي استغرقه الوصول إليها في الماضي.
    Which part of the country or sub-group of IDU is covered by the estimate? Q37 Q38 UN أي جزء من البلد أو أي فئة فرعية من متعاطي المخدّرات بالحقن مشمولة بهذه التقديرات؟ _
    Which part of the country or types of treatment facilities are covered by the estimate?? Q52 Q53 Q54 UN أي جزء من البلد أو أي أنواع من مرافق العلاج مشمول بهذه التقديرات؟ _
    (b) Which part of the country or the population is covered by the data? _. UN (ب) أي جزء من البلد أو من السكان مشمول بهذه البيانات؟ _.
    (b) Which part of the country or sub-group of the population is covered by the data? _. UN (ب) أي جزء من البلد مشمول بهذه البيانات أو أي فئة فرعية من السكان مشمولة بها؟ _.
    (b) Which part of the country or what types of treatment facilities are covered by the data? _. UN (ب) أي جزء من البلد أو أي أنواع من مرافق العلاج مشمول بهذه البيانات؟ _ .
    (b) Which part of the country or the population is covered by the data? _. UN (ب) أي جزء من البلد أو من السكان مشمول بهذه البيانات؟ _.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more