"أي جزء من العالم" - Translation from Arabic to English

    • any part of the world
        
    • any part of the globe
        
    If the geological experts are available, Delphi estimation can be used in any part of the world. UN وإذا ما توافر الخبراء الجيولوجيون، أمكن استعمال التقييم بطريقة دلفي في أي جزء من العالم.
    Consent to barbarism in any part of the world weakens the moral fibre of all human beings. UN فالسكوت على الوحشية التي ترتكب في أي جزء من العالم يضعف البنية اﻷخلاقية لكل البشر.
    The adoption of a convention would send a strong message that terrorists would not enjoy safe haven in any part of the world and would be brought to justice. UN فاعتماد اتفاقية بهذا الشأن يوجه رسالة قوية مفادها أن الإرهابيين لن يستطيعوا الحصول على ملاذ آمن في أي جزء من العالم وسوف يقدمون إلى العدالة لمحاكمتهم.
    The comity of nations represented in this Hall will not let any part of the world down. UN فمجتمع الدول الممثلة في هذه القاعة لن يخذل أي جزء من العالم.
    question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS IN any part of the world UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS IN any part of the world UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS IN any part of the world UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS IN any part of the world UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS IN any part of the world UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS IN any part of the world UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS IN any part of the world UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS IN any part of the world UN مسألة إنتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    question of the VIOLATION of human rights and fundamental freedoms in any part of the world UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    question of the violation of human rights and fundamental freedoms in any part of the world UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS IN any part of the world UN مسألة انتهاك حقوق الانسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    QUESTION OF THE VIOLATION OF HUMAN RIGHTS AND FUNDAMENTAL FREEDOMS IN any part of the world UN مسألة انتهاك حقوق الإنسان والحريات الأساسية في أي جزء من العالم
    It is for these reasons that we have always upheld the position that border disputes in our region or any part of the globe should he settled peacefully. UN لهذه الأسباب، علينا دائماً أن نؤيد أنه ينبغي تسوية منازعات الحدود في منطقتنا أو في أي جزء من العالم بالوسائل السلمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more