"أي جزاءات" - Translation from Arabic to English

    • any sanctions
        
    • no sanctions
        
    • any sanction
        
    • no penalties
        
    The Government of the Republic of Malawi does not have any sanctions or embargo against the Government of Cuba. UN لا تطبق حكومة جمهورية ملاوي أي جزاءات على حكومة كوبا ولا تفرض ضدها أي حصار.
    The Government of the Republic of Malawi does not have any sanctions or embargo against the Government of Cuba. UN لا تطبق حكومة جمهورية ملاوي أي جزاءات على حكومة كوبا ولا تفرض ضدها أي حصار.
    Also provide information on whether there are any sanctions prescribed against those who violate the accessibility standards. UN كما يرجى تقديم معلومات عما إذا كانت هناك أي جزاءات تُتَّخذ في حق من ينتهك معايير تيسير إمكانية الوصول.
    The Government of the Republic of Malawi does not have any sanctions or embargo against the Government of Cuba. UN لا تطبق حكومة جمهورية ملاوي أي جزاءات على حكومة كوبا ولا تفرض ضدها أي حصار.
    There are no sanctions or remedial measures in place at either the municipal or ministry level to address non-compliance. UN وليست هناك أي جزاءات أو أي تدابير تصحيحية سواء في البلديات أو في الوزارات للتصدي لعدم الامتثال.
    It is important to take into account that any sanction or economic embargo that directly impacts the survival and well-being of innocent civilians cannot be, under any conceptual framework, an acceptable measure. UN ومن المهم مراعاة أنه لا يمكن، في ظل أي إطار مفاهيمي، قبول أي جزاءات أو حظر اقتصادي يؤثر بشكل مباشر على حياة ورفاه السكان الأبرياء.
    It may also be advisable to contemplate the payment of penalties or liquidated damages by the concessionaire in the event of non-performance of essential obligations and to clarify that no penalties apply in case of breach of secondary or ancillary obligations and for which other remedies may be obtained under national law. UN وقد يستحسن أيضا النص على دفع صاحب الامتياز جزاءات أو تعويضات مقطوعة في حالة الإخلال بتنفيذ التزامات أساسية معينة، وتوضيح عدم انطباق أي جزاءات في حالة الإخلال بالتزامات ثانوية أو تبعية يمكن الحصول على سبل انتصاف لها بموجب القانون الوطني.
    The Republic of Maldives does not impose any sanctions against any country without an explicit mandate from the General Assembly or the Security Council of the United Nations, or from those international organizations of which the Maldives is a member. UN لا تفرض جمهورية ملديف أي جزاءات على أي بلد من دون ولاية صريحة من الجمعية العامة أو مجلس الأمن للأمم المتحدة أو من المنظمات الدولية التي هي عضو فيها.
    The Republic of Maldives does not impose any sanctions against any country without an explicit mandate from the General Assembly or the Security Council of the United Nations, or from those international organizations of which the Maldives is a member. UN لا تفرض جمهورية ملديف أي جزاءات على أي بلد من دون ولاية صريحة من الجمعية العامة أو مجلس الأمن للأمم المتحدة أو من المنظمات الدولية التي هي عضو فيها.
    Please explain whether there are any sanctions or penalties imposed for acts of discrimination against women and provide information on their nature and actual application. UN ويرجى توضيح ما إذا كانت هناك أي جزاءات أو عقوبات تُفرض على مرتكبي أعمال التمييز ضد المرأة، وتقديم معلومات عن طابعها وتطبيقها الفعلي.
    The Republic of Maldives does not impose any sanctions against any country without an explicit mandate from the General Assembly or the Security Council of the United Nations, or from international organizations of which the Maldives is a member. UN لا تفرض جمهورية ملديف أي جزاءات على أي بلد من دون ولاية صريحة من الجمعية العامة أو مجلس الأمن للأمم المتحدة أو من المنظمات الدولية التي هي عضو فيها.
    19. She also asked whether the law contained any provisions on working conditions for women, such as occupational safety and social security and whether there were any sanctions in case of violation. UN 19 - وسألت أيضا عما إذا كان القانون يتضمن أية أحكام عن شروط العمل فيما يتعلق بالمرأة، مثل السلامة المهنية والضمان الاجتماعي وهل هناك أي جزاءات في حالة الانتهاك.
    6. Please explain whether there are any sanctions or penalties imposed for discrimination against women in all sectors of the society. UN 6 - يرجى بيان ما إذا كانت هناك أي جزاءات أو عقوبات تفرض على التمييز ضد المرأة في كل قطاعات المجتمع.
    The State party should indicate whether any sanctions for non-compliance had been introduced and whether a labour inspectorate had been established. UN وينبغي للدولة الطرف أن تشير إلى ما إذا كانت أي جزاءات على عدم الامتثال قد فرضت وما إذا كانت إدارة للتفتيش على العمل قد أنشئت.
    Côte d’Ivoire does not apply any sanctions against Cuba, in accordance with General Assembly resolution 53/4, entitled “Necessity of ending the economic, commercial and financial embargo imposed by the United States of America against Cuba”. UN لا تطبق كوت ديفوار أي جزاءات ضد كوبا، وذلك وفقا للقرار ٥٣/٤ المعنون " ضرورة إنهاء الحصار الاقتصادي والتجاري والمالي الذي فرضته الولايات المتحدة اﻷمريكية على كوبا " . ]اﻷصــل: بالاسبانيـة[
    Please explain whether there are any sanctions or penalties imposed for acts of discrimination against women and provide information on their nature and actual application. UN ويرجى بيان ما إذا كانت تُفرض أي جزاءات أو عقوبات على أعمال التمييز ضد المرأة، وتقديم معلومات عن طبيعتها وتطبيقها الفعلي.
    6. Please explain whether there are any sanctions imposed for discrimination against women. UN 6 - ويرجى إيضاح ما إذا كان هناك أي جزاءات يجري فرضها في حالة التمييز ضد المرأة.
    In this connection, the Committee and its Chairman strongly encouraged other States to benefit from the opportunity provided in resolution 1617 (2005) and to meet with the Committee to discuss any sanctions related issues. UN وفي هذا الصدد، قامت اللجنة ورئيسها بتشجيع الدول الأخرى تشجيعا قويا على الاستفادة من الفرصة التي يتيحها القرار 1617 (2005) وعلى الاجتماع مع اللجنة لمناقشة أي جزاءات تتعلق بهذه المسائل.
    6. Please explain whether there are any sanctions imposed for acts of discrimination against women in all sectors of the society, in particular in respect of access to education, employment and health services. UN 6 - يرجى توضيح ما إذا كانت هناك أي جزاءات تفرض على أفعال التمييز ضد المرأة في كل قطاعات المجتمع، ولا سيما فيما يخص فرص الاستفادة من التعليم والعمالة والخدمات الطبية.
    Israel readily uses phosphate bombs and possesses the atom bomb, and has endured no sanctions. UN إن إسرائيل تستخدم بسهولة القنابل الفوسفورية وتمتلك القنبلة الذرية ولا تتحمل أي جزاءات.
    The Panel recognizes that the open registry business is very competitive, that any sanction on the registry would see client flight, and that these clients would be unlikely to return. The Panel would not wish to see an exodus to other open registries of ship owners currently with LISCR. UN 57 - ويلاحظ فريق الخبراء أن النشاط التجاري في مجال السجلات المفتوحة يتسم بالتنافس الشديد، وأن فرض أي جزاءات على السجل ستؤدي إلى هروب عملائه، مع عدم احتمال عودتهم مرة أخرى، ولا يود فريق الخبراء أن يجري هجرة جماعية لأصحاب السفن المقيدين الآن في السجل الليبري إلى السجلات المفتوحة الأخرى.
    It may also be advisable to contemplate the payment of penalties or liquidated damages by the concessionaire in the event of breach to perform essential obligations and to clarify that no penalties apply in case of breach of secondary or ancillary obligations and for which other remedies may be obtained under national law. UN وقد يستحسن أيضا النص على دفع صاحب الامتياز جزاءات أو تعويضات مقطوعة في حالة اﻹخلال بتنفيذ التزامات أساسية معينة ، وتوضيح عدم انطباق أي جزاءات في حالة اﻹخلال بالتزامات ثانوية أو تبعية يمكن الحصول على سبل علاج لها بموجب القانون الوطني .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more