It's more complicated than any device ever crafted by human intelligence. | Open Subtitles | أنها معقده أكثر من أي جهاز تم صنعه بذكاء بشري |
The PPWT states that such would be any device placed in outer space that is produced or converted with certain features to perform certain offensive tasks. | UN | وتشير المعاهدة إلى أن ذلك سيكون أي جهاز يوضع في الفضاء الخارجي يتم إنتاجه أو تحويله مع بعض الخصائص للاضطلاع ببعض المهام الهجومية. |
The conduct of an organ placed at the disposal of a State by another State shall be considered an act of the former State under international law if the organ was acting in the exercise of elements of the governmental authority of the State at whose disposal it had been placed. | UN | يعتبر فعلا صادرا عن الدولة بمقتضى القانون الدولي تصرف أي جهاز تضعه تحت تصرفها دولة أخرى إذا كان هذا الجهاز قد تصرف ممارسة لبعض اختصاصات السلطة الحكومية للدولة التي وضع الجهاز تحت تصرفها. |
The conduct of an organ or an agent of an international organization shall be considered an act of that organization under international law if the organ or agent acts in that capacity, even though the conduct exceeds the authority of that organ or agent or contravenes instructions. | UN | يعتبر تصرف أي جهاز أو وكيل تابع لمنظمة دولية فعلاً صادراً عن تلك المنظمة، بموجب القانون الدولي، إذا تصرف الجهاز أو الوكيل بهذه الصفة، وذلك حتى إذا تجاوز التصرف حدود سلطته أو كان مخالفاً للتعليمات. |
According to a well-established rule of international law, the conduct of any organ of a State must be regarded as an act of that State. | UN | وفقا لقاعدة راسخة من قواعد القانون الدولي، يجب أن يعتبر تصرف أي جهاز لدولة ما فعلا صادرا عن تلك الدولة. |
no instrument or equipment shall be installed which can possibly be used for nuclear weapon test purposes. | UN | ولا يجوز تركيب أي جهاز أو معدات يمكن استخدامها ﻷغراض اختبار أسلحة نووية. |
5. The international responsibility of the State may be engaged, inter alia, by an act or omission of any of its branches, including, of course, the legislative branch or any other branch with legislative powers in accordance with the Constitution. | UN | 5- يمكن أن تحمَّل الدولة المسؤولية الدولية عن أمور منها فعل أو تقصير أي جهاز من أجهزتها بما في ذلك طبعا الجهاز التشريعي أو أي جهاز يضطلع بسلطات تشريعية وفقاً للدستور. |
Full access to his laptop and any device that connects to it, like his phone! | Open Subtitles | الدخول الكامل الى كومبيوتره المحمول و أي جهاز آخر موصول به كهاتفه |
Without the use of any device, can this image... | Open Subtitles | هل يمكن لهذه الصورة و بلا أي جهاز أن تتجسم في هذه الغرفة؟ |
The project is working to create a future where humanitarian data are available in real time, from any device and location, so that Governments, humanitarian organizations and affected people can all work from a common knowledge and information base. | UN | ويعمل المشروع على تهيئة مستقبل تكون فيه تلك البيانات متاحة آنيا بواسطة أي جهاز في كل مكان، بحيث تتمكن الحكومات والمنظمات الإنسانية والمتضررون من العمل انطلاقا من قاعدة مشتركة للمعارف والمعلومات. |
These sources include fireplaces, wood stoves, small kilns, small incinerators, or any device with poor combustion characteristics. | UN | وتتضمن هذه المصادر الدفايات ومواقد الخشب والقمائن الصغيرة وأماكن الترميد الصغيرة أو أي جهاز ينطوي على خصائص احتراق سيئة. |
12. " Nuclear Explosive Device " means any device capable of undergoing a nuclear explosion, irrespective of its purpose. | UN | 12 -يقصد بمصطلح " جهاز متفجر نووي " أي جهاز قادر على إنجاز تفجير نووي، أيا كان الغرض منه. |
9. “A radiation-dissemination device” means any device capable of disseminating any type of radioactive materials by any means which pose the danger of contaminating a population and area. | UN | ٩ - يُقصد بتعبير " اﻷجهزة الاشعاعية القاذفة " أي جهاز قادر على قذف كافة أنواع المواد المشعة بأي وسيلة تهدد بتلويث السكان والمناطق باﻹشعاعات. |
374. Paragraph 1 stated the well-established principle that the conduct of an organ of a territorial governmental entity was part of the structure of a State, even though it enjoyed a degree of autonomy within the State. | UN | ٣٧٤ - تنص الفقرة ١ على المبدأ الراسخ القائل بأن تصرف أي جهاز تابع لكيان حكومي إقليمي يعتبر جزءا من هيكل دولة ما، رغم درجة الاستقلال الذاتي التي يتمتع بها داخل الدولة. |
1. The conduct of an organ of a territorial governmental entity within a State shall also be considered as an act of that State under international law, provided that organ was acting in that capacity in the case in question; | UN | ١ - يعتبر فعلا صادرا عن الدولة أيضا بمقتضى القانون الدولي تصرف أي جهاز تابع لكيان حكومي إقليمي داخل الدولة، شريطة أن يكون ذلك الجهاز قد تصرف بهذه الصفة في الحالة المعنية؛ |
The conduct of an organ which has been placed at the disposal of a State by another State or by an international organization shall be considered as an act of the former State under international law, if that organ was acting in the exercise of elements of the governmental authority of the State at whose disposal it has been placed. | UN | يعتبر فعلا صادرا عن الدولة بمقتضى القانون الدولي تصرف أي جهاز تضعه دولة أخرى أو منظمة دولية تحت تصرفها، إذا كان تصرف هذا الجهاز ينطوي على ممارسة بعض اختصاصات السلطة الحكومية للدولة التي يكون الجهاز موضوعا تحت تصرفها. |
In terms of accountability, the State party had sole responsibility for acts of commission or omission by any organ of government, even in cases of federalism, separation of powers, decentralization or the existence of autonomous regions. | UN | ومن حيث المساءلة، يلاحظ أن الدولة الطرف مسؤولة بمفردها عن أية أفعال أو إغفالات من قبل أي جهاز حكومي، حتى في حالات الاتحاد أو فصل السلطات أو اللامركزية أو وجود مناطق مستقلة. |
It was evident that an act of any organ of an international organization should be regarded as that organization's act. | UN | ومن الواضح أن تصرف أي جهاز تابع لمنظمة دولية ينبغي اعتباره أحد تصرفات تلك المنظمة. |
no instrument or equipment shall be installed which can possibly be used for nuclear weapon test purposes. | UN | ولا يجوز تركيب أي جهاز أو معدات يمكن استخدامها ﻷغراض اختبار أسلحة نووية. |
4. The international responsibility of the State may be engaged, inter alia, by an act or omission on the part of any of its branches, including, of course, the legislative branch or any other branch with legislative powers in accordance with the Constitution. | UN | 4- يُمكن أن تُحمَّل الدولة المسؤولية الدولية عن أمور منها فعل أو تقصير من جانب أي جهاز من أجهزتها بما في ذلك طبعاً الجهاز التشريعي أو أي جهاز يضطلع بسلطات تشريعية وفقاً للدستور. |
The General Assembly is the fount of global legitimacy. No other organ of the United Nations can have the stature of the Assembly. | UN | ذلك أن الجمعية العامة هي منبع الشرعية العالمية، ولا يملك أي جهاز آخر في الأمم المتحدة تلك الخاصية. |
The Lebanese security services have demonstrated serious and systematic negligence in carrying out the duties usually performed by a professional national security apparatus. | UN | وقد ثبت وجود إهمال خطير ومطرد في أجهزة الأمن اللبنانية لدى اضطلاعها بالواجبات التي يؤديها عادة أي جهاز أمن وطني محترف. |
Your instinct has to be sharper than your scalpel and faster than any machine. | Open Subtitles | حدسك يجب أن يكون أحد من مشرطك و أسرع من أي جهاز |
Part of Ted's plea deal was that he was barred from using any devices connecting him to the Internet. | Open Subtitles | جزء من اتفاق العفو عن تيد كان منعه من استعمال أي جهاز يربطه بالانترنيت |
In particular, my delegation deems it indispensable that we ensure the independence and autonomy of the Court, gradually eliminating any political interference that may stem from any of the organs of the United Nations. | UN | يرى وفد بلدي، على وجه الخصوص، أنه لا بد من أن نضمن استقلال المحكمة وحكمها الذاتي والقضاء تدريجيا على أي تدخل سياسي قد ينبغ من أي جهاز من أجهزة الأمم المتحدة. |