"أي دراسة" - Translation from Arabic to English

    • any study
        
    • any examination
        
    • any consideration
        
    • no study
        
    • a study
        
    • any studies
        
    • any assessment
        
    • an examination
        
    Please indicate whether any study has been carried out on the impact on girls' right to education following the Government's decision to ban the wearing of head scarves in school settings. UN ويرجى بيان ما إذا كانت أي دراسة قد أجريت بشأن أثر قرار الحكومة بحظر ارتداء الحجاب في المدارس على حق الفتيات في التعليم.
    It should be noted that this group involved in economic activity are not captured in any study. UN وينبغي ملاحظة أن هذه الفئة المشاركة في النشاط الاقتصادي لا تتناولها أي دراسة.
    This system was adopted from the International Labour Organization Administrative Tribunal without any examination of its appropriateness either there or for the new system. UN وقد اعتمد هذا النظام من المحكمة الإدارية التابعة لمنظمة العمل الدولية دون أي دراسة لملاءمته سواء هناك أو للنظام الجديد.
    Her marriage is also strongly relevant to any consideration of the author's relationship with her and her child. UN ويعتبر زواجها ذا صلة وطيدة وفق أي دراسة لعلاقة صاحب البلاغ بها وبابنها.
    As for the divorce rate, it was unclear why it had fallen and no study had been done in that regard. UN أما فيما يتعلق بمعدل الطلاق، فليس هناك من سبب واضح لانخفاضه، ولم يتم إجراء أي دراسة في هذا الشأن.
    Moreover, there has not been a study carried out on interventions made. UN وعلاوة على ذلك، لم تجر أي دراسة عن التدخلات التي نفذت.
    Please indicate whether any study has been carried out on the impact on girls' right to education following the Government's decision to ban the wearing of head scarves in school settings. UN ويرجى بيان ما إذا كانت أي دراسة قد أجريت بشأن أثر قرار الحكومة بحظر ارتداء الحجاب في المدارس على حق الفتيات في التعليم.
    any study of State practice with respect to armed conflicts must be based on consultations with Governments. UN واعتبرت أن أي دراسة لممارسات الدول فيما يخص النزاعات المسلحة يجب أن تستند إلى إجراء مشاورات مع الحكومات.
    She wondered if there had been any study of why those women were leaving. UN وتساءلت ما إذا أُجريت أي دراسة بشأن الأسباب التي تحمل أولئك النساء على المغادرة.
    The Committee would appreciate knowing whether there was a comprehensive adolescent health programme to address the problem of teenage pregnancies and whether any study had been carried out on the reasons why women were choosing to have abortions. UN وستقدر اللجنة الحصول على معلومات عما إذا كان هناك برنامج شامل لصحة المراهقين لمعالجة مشكلة حمل المراهقات، وما إذا كانت أي دراسة قد أُجريت عن الأسباب التي تدعو النساء إلى اختيار إجراء عمليات الإجهاض.
    Comprehensive coverage of such issues will be a matter of central concern to the scope of any study the Permanent Forum may choose to pursue. UN وستكون التغطية الشاملة لتلك القضايا مسألة ذات أهمية أساسية لنطاق أي دراسة ربما يرغب المنتدى الدائم في إجرائها.
    If such an assessment is not undertaken, the study may be misguided and the results of any study may be limited by assumptions embodied in prior work. UN فإذا لم يُضطلع بهذا التقييم، قد تسير الدراسة في اتجاه خاطئ، وقد تكون نتائج أي دراسة مقيدة بمحددات تمليها افتراضات قامت عليها الأعمال السابقة.
    That work must be completed before the Working Group began any examination of the topic of investor-State arbitration. UN ودعا إلى ضرورة الانتهاء من هذا العمل قبل أن يبدأ الفريق العامل في أي دراسة لموضوع التحكيم بين المستثمرين والدول.
    any examination of the topic should pay due regard to current State practice. UN وينبغي أن تضع أي دراسة للموضوع في الاعتبار الواجب الممارسات الجارية للدول.
    any examination of new reform proposals must take place at Headquarters and involve all Member States. UN وإن أي دراسة لمقترحات إصلاحية جديدة يجب أن تتم في المقر ويشارك فيها جميع الدول الأعضاء.
    Egypt stresses that any consideration of the feasibility of a potential arms trade treaty depends on its scope. UN وتؤكد مصر أن أي دراسة جدوى لمعاهدة تجارة الأسلحة المحتملة تعتمد على نطاقها.
    She also reported that it had recently been ascertained that there were manufacturers of maleic hydrazide in one more country than had been originally thought and that therefore any consideration by the Interim Chemical Review Committee should be applicable not only to the four already identified manufacturers but also to the three manufacturers in that country. UN وذكرت أيضاً إنها تحققت أخيراً من أن هناك منتجين لهيدرازيد المالئيك في بلد آخر إضافة إلى العدد الذي كان يعتقد في الأصل ولذلك فإن أي دراسة تجريها اللجنة المؤقتة لاستعراض المواد الكيميائية يجب أن تنطبق لا على المنتجين الأربعة الذين سبق تحديدهم فحسب بل وكذلك على المنتجين الثلاثة في ذلك البلد.
    In any consideration of an agenda for development in Africa, the outcome of the World Summit for Social Development merits greater attention. UN وفي أي دراسة لبرنامج التنمية في أفريقيا، نرى أن النتيجة التي خلصت إليها القمة العالمية للتنمية الاجتماعية جديرة بالمزيد من الاهتمام.
    His marriage and his wife's rights were not considered and no study of proportionality was made to determine whether he really constituted a risk to Canada. UN ولم يُنظر بعين المراعاة إلى زواجه وإلى حقوق زوجته ولم تُجر أي دراسة تناسبية لتحديد ما إذا كان هو قد شكَّل حقيقة مخاطر بالنسبة لكندا.
    no study had been conducted on the effect of the moratorium on the death penalty. UN ولم تُجر أي دراسة فيما يتعلق بآثار الوقف المؤقت على عقوبة الإعدام.
    The Department of Pharmaceutical Services of the Ministry of Health in Cyprus is informed whenever a study is approved and takes place at the Centre. UN ويجري إخطار إدارة الخدمات الصيدلانية التابعة لوزارة الصحة في قبرص لدى الموافقة على أي دراسة وتنفيذها في المركز.
    She wondered whether any studies had been carried out to determine why that was so. UN وتساءلت عما إذا كانت قد أجريت أي دراسة لتحديد السبب في ذلك.
    There was no assessment of whether there are any risk factors which would tend to favour their prolonged detention such as health or public safety factors; nor any assessment of whether they were at risk of absconding. UN ولم تكن هناك أي دراسة لما إذا كانت هناك أي عوامل مخاطرة تؤيد احتجازهم لفترة طويلة كالعوامل الصحية أو عوامل السلامة العامة؛ ولا أي دراسة لما إذا كانوا معرضين للاختفاء.
    While judicial decisions tend to conform to existing laws and procedures, an examination of the process as applied to political prisoners reveals a high degree of arbitrariness. UN وبينما تميل القرارات القضائية إلى تأكيد القوانين والإجراءات القائمة، فإن أي دراسة للعملية كما طبقت على السجناء السياسيين تكشف عن درجة مرتفعة من التعسفية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more