The Commission has received no response to this request. | UN | ولم تتلق اللجنة أي رد على هذا الاستفسار. |
To date, the Commission has received no response to this request. | UN | ولم تتلق اللجنة، حتى تاريخه، أي رد على هذا الطلب. |
Nor have I received any response to my repeated requests for documents from the Syrian Arab Republic. | UN | كما أنني لم أتلق أي رد على طلباتي المتكررة من الجمهورية العربية السورية بتقديم وثائق. |
no reply to this request has been received from the State party. | UN | ولم تتلق اللجنة من الدولة الطرف أي رد على هذا الطلب. |
Furthermore, the buyer, prior to giving any reply to the seller, had unilaterally disposed of a large portion of the logs. | UN | وعلاوة على ذلك، تصرف المشتري من جانب واحد في جزء كبير من الجذوع، قبل تقديم أي رد على البائع. |
However, as of 15 June, I had not received a reply to my letter from Prime Minister Meles Zenawi. | UN | بيد أنه حتى يوم 15 حزيران/يونيه لم يرد أي رد على رسالتي من رئيس الوزراء، ميليس زيناوي. |
The Panel has not yet received a response to its request. | UN | غير أن الفريق لم يتلق بعد أي رد على طلبه. |
To date, the Commission has received no response to this request. | UN | وحتى تاريخه لم تتلق اللجنة أي رد على هذا الطلب. |
No, there was no response to any of the communication attempts. | Open Subtitles | لا، لم يكن هناك أي رد على محاولات التواصل معه |
It also notes that the State party has provided no response to the author's allegations regarding the enforced disappearance of his cousin. | UN | كما تشير إلى أن الدولة الطرف لم تقدم أي رد على ادعاءات صاحب البلاغ فيما يتعلق بالاختفاء القسري لابن عمه. |
Benin and Togo did not provide any response to that question. | UN | ولم تقدم بنن وتوغو أي رد على ذلك السؤال. |
At the same time, any response to such attacks must meet the international humanitarian law requirements of necessity and proportionality. | UN | وفي الوقت نفسه، يجب أن يلبّي أي رد على هذه الهجمات متطلبات القانون الإنساني الدولي من حيث الضرورة والتناسب. |
Once again, the Embassy did not receive any response to its letter. | UN | ومرة أخرى، لم تتلق السفارة أي رد على رسالتها. |
no reply to this request has been received from the State party. | UN | ولم تتلق اللجنة من الدولة الطرف أي رد على هذا الطلب. |
D1 No response received within the deadline, or no reply to a specific question in the report D2 | UN | لم يرد أي رد ضمن الآجال المضروبة، أو لم يتضمن التقرير أي رد على سؤال محدد |
Some complained that they did not receive visits because their families lived in other cities and stated that they had received no reply to their constant requests to be transferred to other prisons closer by. | UN | واشتكى بعضهم من عدم تلقيهم للزيارات لكون عائلاتهم تعيش في مدن أخرى، وذكروا أنهم لم يحصلوا على أي رد على طلباتهم التي تلتمس تحويلهم إلى السجون الأخرى الأقرب من محل إقامتهم. |
He never received any reply to requests for clarification. | UN | ولم يتلق أي رد على طلبات التوضيح التي أرسلها. |
He never received any reply to requests for clarification. | UN | ويضيف بالقول إنه لم يتلق أي رد على طلبات التوضيح التي أرسلها. |
As regards Israel, the Special Rapporteur has still not received a reply to his request to visit made in the context of his mandate. | UN | وفيما يتعلق بإسرائيل، لم يتلق المقرر الخاص حتى الآن أي رد على طلبه زيارتها في إطار اضطلاعه بولايته. |
At the time of writing, a reply to her request was still pending. | UN | وحتى وقت كتابة هذا التقرير، لم تتلق المقررة الخاصة أي رد على طلبها. |
The Panel is yet to receive a response to this request. | UN | بيد أن الفريق لم يتلق بعد أي رد على هذا الطلب. |
no answer to this question was provided by Libyan authorities. | UN | بيد أن السلطات الليبية لم تقدم أي رد على هذا السؤال. |
The Special Rapporteur further regrets that the Pakistani Government has sent no replies to the allegations transmitted during 1995, 1996, 1997 or 1998. Panama | UN | وتأسف المقررة الخاصة بالإضافة الى ذلك لأن الحكومة الباكستانية لم ترسل أي رد على الرسائل التي أرسلت إليها طوال أعوام 1995، و 1996، و 1997 و 1998. |
On 3 April 2008, the author requested that the prison authorities provide him with a teeth prosthesis, without however receiving any answer to his request. | UN | وفي 3 نيسان/أبريل 2008، طلب صاحب البلاغ من سلطات السجن أن تتيح له تركيب أسنان اصطناعية إلا أنه لم يتلق أي رد على طلبه. |
About half of these drew no response at all, while a quarter drew largely satisfactory responses. | UN | ولم يرد أي رد على الإطلاق على نحو نصف هذه الرسائل بينما وردت ردود مرضية جداً على رُبع الرسائل. |
He has not received any replies to his queries. | UN | ولم يتلق أي رد على رسائله. |