| So any ship trying to pass through the field will drop out? | Open Subtitles | لذلك فإن أي سفينة تحاول تمرير من خلال مجال ستنخفض بها؟ |
| It applies to any ship within the jurisdiction of any State party, whether or not that ship is flying the flag of a State party. | UN | وهي تسري على أي سفينة تقع داخل ولاية أي دولة طرف، ســواء كانــت هذه السفينة ترفع علم دولــة طرف أو لا. |
| Nevertheless, Norwegian authorities were entitled, if necessary, to take action against any vessel engaged in such fishing operations. | UN | ومع ذلك، فإن من حق السلطات النـرويجـيـة، عند الضرورة، أن تتخذ إجراءات ضد أي سفينة تستخدم في عمليات الصيد هذه. |
| A person who for the purpose of committing robbery equips or begins to equip any vessel is punishable pursuant to section 269 nr. 2. | UN | فكل من يجهز أو يشرع في تجهيز أي سفينة لغرض ارتكاب سطو يُعاقب وفقا للبند 2 من المادة 269. |
| a ship that size wouldn't typically be that far out. | Open Subtitles | أي سفينة ذلك الحجم لا يكون نموذجيا الذي بعيد. |
| Two kinds of bycatch plague a vessel. | UN | وهناك نوعان من الصيد العرضي الذي تعاني منه أي سفينة. |
| What ship did he sail in, matey? | Open Subtitles | في أي سفينة يبحر يا صديقي ؟ |
| The Customs and Excise Department must be given prior notice of any ship or aircraft transporting firearms and ammunition prior to its arrival. | UN | ويتعين إبلاغ إدارة الجمارك والمكوس مسبقا عن أي سفينة أو طائرة تنقل بصورة عابرة أسلحة نارية وذخائر قبل وصولها. |
| Arrest is permissible of any ship in respect of which a maritime claim is asserted if: | UN | يجوز حجز أي سفينة هي محل مطالبة بحرية في الحالات التالية: |
| The shield emits a masking signal, so that any ship scanning us will read nothing but dead cold. | Open Subtitles | الدرع تنبعث إشارة اخفاء، حتى أن أي سفينة مسح لنا سوف قراءة أي شيء ولكن البرد القتلى. |
| They'll assume any ship approaching is hostile and open fire. | Open Subtitles | سوف تفترض أي سفينة تقترب معادية وفتح النار. |
| any ship that opens fire on us, will feel the sum total of our state-of-the-art | Open Subtitles | أي سفينة تطلق النار علينا سوف يشعر وكأن المجموعة الكامله من الفن الحديث |
| Double our security deployment. Destroy any ship that comes near the planet. | Open Subtitles | ضاعف الانتشار الأمني دمر أي سفينة تأتي بالقرب من الكوكب |
| The Merchant Shipping Act 1995 provides for the inspection of any vessel in United Kingdom waters. | UN | فقانون الملاحة التجارية لعام 1995 ينص على تفتيش أي سفينة في مياه المملكة المتحدة. |
| The Merchant shipping act 1995 provides for the inspection of any vessel in United Kingdom waters. | UN | وينص قانون الملاحة التجارية لعام 1995 على تفتيش أي سفينة في مياه المملكة المتحدة. |
| These measures apply to acts done within the European Union, on board any vessel or aircraft under the jurisdiction of a member State, to legal persons, bodies or entities established in the European Union, and to nationals of member States wherever they are located. | UN | وتنطبق هذه التدابير على الأفعال التي تتم داخل الاتحاد الأوروبي، أو على متن أي سفينة أو طائرة خاضعة للولاية القضائية لإحدى الدول الأعضاء، وعلى الأشخاص الاعتباريين والهيئات أو الكيانات القانونية القائمة في الاتحاد الأوروبي، وعلى مواطني الدول الأعضاء أينما تواجدوا. |
| Furthermore, its Registration of Merchant Ships (Disciplinary Regulations, 1999) provided for the cancellation of the registration of any vessel that had violated fishery laws, including non-compliance with the above-mentioned requirements. | UN | وعلاوة على ذلك، تنص قوانين سنة 1999 التأديبية المتعلقة بتسجيل السفن على إلغاء تسجيل أي سفينة تنتهك قوانين صيد الأسماك، بما في ذلك عدم الامتثال للشروط المذكورة أعلاه. |
| a ship has to be classified ice class before it can even go past the Lofoten Basin. | Open Subtitles | أي سفينة يجب أن تصنّف صنف ثلج قبل هو يمكن أن يتجاوز طشت لوفوتين حتى. |
| Moreover, it might well be difficult for a claimant to prove the unseaworthiness of a ship, as required by draft paragraph 5. | UN | وأضافت أنه ربما كان من الصعب على الطالب أن يثبت عدم صلاحية أي سفينة للملاحة، كما يطلب منه مشروع الفقرة 5. |
| It noted, however, that confiscation decided in unjustified haste would jeopardize the implementation of article 292 of the Convention and that a decision to confiscate a vessel would not prevent the Tribunal from considering an application for prompt release while proceedings were still before domestic courts. | UN | بيد أنها لاحظت أن اتخاذ قرار المصادرة في عجلة غير مبررة من شأنه أن يقوض تنفيذ المادة 292 من الاتفاقية، وأن قرار مصادرة أي سفينة لن يمنع المحكمة من النظر في دعوى الإفراج الفوري بينما لا تزال الإجراءات جارية أمام المحاكم المحلية. |
| It is prohibited to register new purse-seine vessels unless a vessel of equal or greater capacity is removed.74 Some specific exceptions are, however, included in the programme for named parties. | UN | وهكذا، يُحظر تسجيل أي سفينة جديدة للصيد بالشباك الجرافة المحوطة ما لم تخرج من الخدمة سفينة لها قدرة مساوية أو أكبر(). |
| What ship? ! | Open Subtitles | أي سفينة ! |
| Both of them can hear us. Which ship am I supposed to be? | Open Subtitles | كلاهما يمكنهم سماعنا، أي سفينة يفترض أن أكون؟ |
| any vessels entering or passing through the EEZ would have to comply with specific provisions. | UN | وسيتعين على أي سفينة تدخل المنطقة الاقتصادية الخالصة أو تمرّ عبرها أن تمتثل لأحكام معيّنة. |
| Standing orders are that no ship leaves the station. | Open Subtitles | الأوامر الدائمة هي عدم مغادرة أي سفينة للمحطة |
| The chair moves that any decision allowing Cylons to board any ships of this fleet be made by the captain and the people of that ship and not by the Roslin-Adama administration. | Open Subtitles | المجلس سينتقل للإقتراع بالسماح بقبول السيلونز على أي سفينة بهذا الأسطول يُتخذ بواسطة قادة وسكان السفن |
| It is therefore logical to allow the arrest of any ship belonging to the party personally liable for a maritime claim as an alternative to the ship in respect of which the claim arose. | UN | ولذا فمن المنطقي السماح بحجز أي سفينة تخص الطرف الذي يتحمل تبعة شخصية عن ادعاء بحري كبديل للسفينة التي نشأ بشأنها الادعاء. |