She would not ask anyone to say that Argentina was right or that the Malvinas were Argentine, but was merely requesting dialogue, she concluded. | UN | وإنها لن تطلب من أي شخص أن يقول إن الأرجنتين على حق أو أن جزر مالفيناس هي أرجنتينية، ولكننا نطلب الحوار فحسب. |
He defied anyone to say that his country had not respected them. | UN | وقال إنه يتحدى أي شخص أن يقول إن بلده لم يحترمها. |
I don't expect anybody to believe me, it's too fucking crazy. | Open Subtitles | لا أتوقع أي شخص أن صدقوني، فمن سخيف جدا مجنون. |
If there is anyone that knows the way out of this hellhole, it's you, so don't even try to play games with me. | Open Subtitles | إذا كان هناك أي شخص أن يعرف السبيل للخروج من هذا فوضويا، هو أنت، لذلك لا حتى محاولة للعب مباريات معي. |
Section 96 of the Act forbids any person to employ or not to employ a person on the grounds of their membership or non—membership of an organization. | UN | وتحظر المادة ٦٩ من هذا القانون على أي شخص أن يستخدم أو يرفض استخدام شخص على أساس عضويته في منظمة ما. |
Why haven't you told anybody that you found Taylor's body? | Open Subtitles | لماذا لم قلت أي شخص أن وجدت هيئة تايلور؟ |
The list could be made even longer, but it would be difficult for anyone to dispute the crucial importance of those values. | UN | والقائمة تطول، ولكن من الصعب على أي شخص أن يجادل حول الأهمية الحاسمة لتلك القيم. |
“The Tunisian authorities challenge anyone to produce the slightest evidence in support of these allegations. | UN | وتتحدى السلطات التونسية أي شخص أن يقدم أبسط دليل لدعم هذه الادعاءات. |
It would be hard for anyone to imagine that a Government elected by the people would deprive its citizens of their basic needs for 30 long years. | UN | وكان من الصعب على أي شخص أن يتخيل أن الحكومة التي انتخبها الشعب تحـــرم مواطنيها من حاجاتهم اﻷساسية لمدة ٣٠ عاما طويلة. |
His delegation did not see the need to appeal to anyone to see the reality of its country, where the politics and social system were for the people and guaranteed their rights. | UN | ولا يرى وفده حاجة لمناشدة أي شخص أن يتعرف على واقع بلده، حيث تعمل السياسة والنظام الاجتماعي لصالح الشعب وكفالة حقوقه. |
We challenge anyone to say that there is now one single outbreak of violence or battle happening anywhere in the Sudan. | UN | ونتحدى أي شخص أن يقول إن هنالك الآن معركة واحدة تدور في أي ركن من أركان السودان. |
But i assume you don't want anyone to come looking for me. | Open Subtitles | لكن أفترض أنك لا تريد أي شخص أن يأتي للبحث عن لي |
But whatever he's up to, he doesn't want anybody to know. | Open Subtitles | لكن اياً كان ما يفعله لا يريد أي شخص أن يعرف |
If we want anybody to show up for this dance, we have to get these out tonight. | Open Subtitles | إن أردنا من أي شخص أن يحضر هذه السهرة الراقصة, يجب أن ننهي الأمر هذه الليلة. |
Whoever made that thing doesn't want anybody to have it. | Open Subtitles | كل من جعل هذا الشيء لا تريد أي شخص أن يكون عليه. |
I want everyone to search for anyone that's matching that description. | Open Subtitles | أريد الجميع للبحث عن أي شخص أن مطابقة هذا الوصف. |
Which means he can shut down anyone that gets close to the smugglers. | Open Subtitles | وهو ما يعني أنه يمكن إيقاف أي شخص أن يقترب من المهربين. |
It is important to note that the Exchange control act makes it unlawful for any person to sell or transact in foreign currency unless it is authorized to do so and in the Seychelles only financial institutions such as banks are authorized to do so. | UN | ومن المهم ملاحظة أن قانون مراقبة العملات الأجنبية يحرم على أي شخص أن يبيع عملات أجنبية أو يتعامل بها ما لم يكن مأذونا له بالقيام بذلك، والمؤسسات المالية في سيشيل، من قبيل المصارف، هي فقط التي يؤذن لها بالقيام بذلك. |
It is the duty of an employer of any person to ensure that the work place is free from any unnecessary hazards to health and from avoidable dangers to the physical and psychological integrity of works. | UN | من واجب أي صاحب عمل يستخدم أي شخص أن يضمن أن مكان العمل خال من أية أخطار لا داع لها على الصحة ومن أية أخطار - يمكن تحاشيها - على السلامة البدنية والنفسية للعاملين. |
Funny,'cause it seems like anybody that wanted to could. | Open Subtitles | مضحك، لأنه يبدو مثل أي شخص أن يريد أن يمكن. |
The Act also prohibited any person from engaging in drift-net fishing from an Australian vessel outside the zone. | UN | ويحظر هذا القانون أيضا على أي شخص أن يقوم بصيد السمك بالشباك العائمة بواسطة سفينة استرالية خارج المنطقة الاسترالية لصيد الأسماك. |
I find it hard to believe that anyone would hire an assassin of her caliber over that. | Open Subtitles | فقط من أجل شيء كهذا, من الصعب على أي شخص أن يرسل قاتلاً بمثل هذه المهارات. |
anyone can fall in love and be blindly happy, but not everyone can pick up a scalpel and save a life. | Open Subtitles | بإمكان أي شخص أن يقع بالحب ويكون سعيد لكن ليس بمقدور أي شخص أن يلتقط مبضع وينقذ حياة الآخرين |
187. The 1990 federal Law on the Basis of Public Information provides that any person can be a founder of a media outlet. | UN | ٧٨١- وينص قانون أساس الاعلام العام لعام ٠٩٩١ على أن بوسع أي شخص أن يؤسس منبراً اعلامياً. |
5. Regulation 17A of the Regulations then prohibits a person from selling, or making available, an interest in a sensitive commercial activity to: | UN | 5 - وعليه، يُحظر البند 17 ألف على أي شخص أن يقوم ببيع أو تقديم أي نصيب في نشاط تجاري حسّاس إلى: |
Section 4 (1 & 2) of the Constitution of Saint Lucia clearly states that " No person shall be held in slavery or servitude " and " No person shall be required to perform forced labour. " | UN | وينص البند 4 (1و2) من دستور سانت لوسيا بوضوح على أن " لا يستعبد أو يسترق أي شخص " و " لا يفرض على أي شخص أن يعمل بالسخرة " . |
My partner and me, we have big plans for this place, and I know that anyone that invests with us is gonna double their money. | Open Subtitles | شريكي وأنا, لدينا خطط كبيرة ل هذا المكان , و أنا أعلم أن أي شخص أن تستثمر معنا |