It was stated, however, that a basic factual analysis should dispel any doubts regarding the purpose of an operation. | UN | غير أنه ذكر أن التحليلات الأساسية للحقائق حرية بأن تزيل أي شكوك فيما يتعلق بالهدف من العملية. |
This formula should not, however, allow any doubts to persist about our determination and capacity to resort to our nuclear weapons. | UN | بيد أن هذه الصيغة ينبغي ألا تسمح بأن تحوم أي شكوك حول تصميمنا وقدرتنا على اللجوء إلى أسلحتنا النووية. |
The author claims that under article 16 of the Kyrgyz Criminal Procedure Code, any doubts which cannot be resolved during court proceedings shall be interpreted in favour of the accused. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنّ المادة 16 من قانون الإجراء الجنائي القيرغيزي، تنصّ على أن أي شكوك لا يمكن التيقن منها أثناء مداولات المحكمة يجب تفسيرها لمصلحة المتهم. |
any doubt about the Government's intentions with regard to nuclear matters must, for once and all, be removed. | UN | فلابد من تبديد أي شكوك نهائيا بشأن نوايا الحكومة فيما يتعلق بالمسائل النووية. |
In this time, you'll be questioned regarding any anti-imperial acts you may have witnessed or any suspicions you may have regarding neighbors' or friends' loyalty. | Open Subtitles | في هذا الوقت، سيتم استجوابك فيما يتعلق بأي أعمال مضادة للإمبريالية قد تكون قد شاهدتها أو أي شكوك قد تكون لديكم |
They expressed no doubts, asked for no clarifications and declared the five suspects guilty of all charges. | UN | ودون إبداء أي شكوك أوطلب أي إيضاحات، أعلنت إدانة المشتبه فيهم الخمسة بجميع التهم. |
Her delegation supported the Special Rapporteur's suggestion that a provision to that effect should be included in the draft article itself so as to eliminate any doubts on the matter. | UN | ويؤيد وفدها اقتراح المقرر الخاص بأن يدرج في مشروع المادة نفسها حكم بهذا المعنى، بغية إزالة أي شكوك بشأن هذا الأمر. |
The Mission questioned all of the witnesses and sought to clarify any doubts it may have had. | UN | وسألت البعثة جميع الشهود، وحرصت على استيضاح أي شكوك لديها. |
In the meantime, it was vital that multilateral forces should continue to be active and that any doubts concerning them should be allayed. | UN | ومن الأمور الحيوية في الوقت ذاته أن تواصل القوات المتعددة الأطراف نشاطاتها ودحض أي شكوك تنسج حولها. |
any doubts that the author may have about the effectiveness of the remedies would not absolve him from exhausting them. | UN | ووجود أي شكوك لدى صاحب البلاغ بشأن فعالية سبل الانتصاف لا يعفيه من استنفاذها. |
As currently worded, that paragraph only partially addressed any doubts that might arise for third parties in connection with the use of paper documents as to whether there had previously been a data message. | UN | وإن الفقرة، بصياغتها الحالية لا تتناول إلا بصورة جزئية أي شكوك يمكن أن تنشأ بالنسبة ﻷطراف أخرى فيما يتعلق باستخدام مستندات ورقية فيما إذا كانت هناك في السابق رسالة بيانات. |
any doubts as to whether the issue was ripe for codification should have been overcome; however, he wished to put forward some general reflections on legal methodology. | UN | وقال إنه ينبغي إزالة أي شكوك بشأن ما إذا كانت المسألة ناضجة للتدوين؛ وإن كان يود أن يطرح بعض الأفكار العامة بشأن المنهجية القانونية. |
We share the opinion of the Secretary-General that the reform of the Security Council should be expedited in order to eliminate any doubts regarding its legitimacy and authority. | UN | ونتفق مع رأي الأمين العام في أنه ينبغي التعجيل بإصلاح مجلس الأمن بغية إزالة أي شكوك بشأن مشروعيته وسلطته. |
Iran therefore decided to take yet other measures in order to remove any doubts about its intentions and to set the stage for mutual confidence and cooperation. | UN | ولذلك قررت إيران أن تتخذ تدابير أخرى لإزالة أي شكوك بشأن نواياها وللتمهيد لبناء الثقة والتعاون المتبادلين. |
This statement must be submitted regularly, if any change in the ownership occurs or if the financial institution has any doubts about it. | UN | ويجب أن يقدم هذا البيان بصفة منتظمة، إذا حدث أي تغير في الملكية أو إذا وُجدت لدى المؤسسة المالية أي شكوك بشأنه. |
Is there a formal due process to clarify or resolve any doubts or disagreements related to the implementation of accounting standards? | UN | هل هناك إجراءات رسمية لتوضيح أو تبديد أي شكوك أو خلافات متعلقة بتنفيذ معايير المحاسبة؟ |
any doubts as to data availability or quality for some items are mentioned in the review. | UN | وترد إشارة في الاستعراض إلى أي شكوك تتعلق بتوافر البيانات أو دقتها بالنسبة لبعض البنود. |
Surely this should mitigate any doubt you may have about my loyalties. | Open Subtitles | لا بد أن يمحو ذلك أي شكوك تساورك بشأن ولائي |
I never had any doubt that my husband squarely would be home in time to try my new omelet recipe. | Open Subtitles | لم تكن لدي أي شكوك من أن زوجي سوف يكون بالمنزل بالوقت المناسب ليجرب وصفة الأومليت الجديده |
I don't think she'll have any suspicions at all. | Open Subtitles | لا أظن سيكون لديها أي شكوك على الإطلاق |
The author has expressed no doubts about the effectiveness and availability of those remedies. | UN | ولم يعرب صاحب البلاغ عن أي شكوك في فعالية سبل الانتصاف هذه وتوافرها. |
And besides, we had to dispel any suspicion that you and I might be in concert. | Open Subtitles | بالإضافة, كان علينا التخلص من أي شكوك على اتحادنا معاً |