| That description would not apply to any relationship based on colonialism. | UN | وهذا الوصف لن ينطبق على أي علاقة قائمة على الاستعمار. |
| This description would not apply to any relationship based on colonialism. | UN | وهو وصف لا ينطبق على أي علاقة قائمة على الاستعمار. |
| What does Lennox's professor have anything to do with this? | Open Subtitles | ماذا أستاذ لينوكس ل لها أي علاقة مع هذا؟ |
| Actually, you don't have any connection with my problem. | Open Subtitles | فى الحقيقة, ليس لديك أي علاقة مع مشكلتي. |
| She wondered what the outcome had been and if that had any relation to the educational programmes mentioned. | UN | وتساءلت عن النتائج وعما إذا كانت لذلك أي علاقة بالبرامج التعليمية المذكورة. |
| Your brother is not capable of having a relationship with you. | Open Subtitles | المقصود أن أخوك ليس قادراً على إنشاء أي علاقة معك |
| And Fireman Bennett had nothing to do with it? | Open Subtitles | ولم يكن لرجل الإطفاء بينيت أي علاقة بالأمر؟ |
| I wish I'd never gotten into any relationship with Adrian, | Open Subtitles | أتمنى أن يتطرق قط إلى أي علاقة مع أدريان، |
| That's why I've never thrown anything out for any relationship ever. | Open Subtitles | لهذا لم أتخلص من أي شيء لأجل أي علاقة أبداً |
| That description would not apply to any relationship based on colonialism. | UN | وأوضح أن هذا الوصف لن ينطبق على أي علاقة قائمة على الاستعمار. |
| Mr. Ali Mackie, who has never been known by name or nickname as Fouad Abess, does not have any relationship with Mohammed Azet. | UN | والسيد علي مكي الذي لم يعرف أبدا باسم أو بلقب فؤاد عباس لا تربطه أي علاقة بالسيد محمد عزت. |
| The Government of the Sudan, however, consistently denied any relationship with these groups. | UN | غير أن حكومة السودان أنكرت دوماً أي علاقة بهاتين الجماعتين. |
| If I have anything to do with it, you'll be playing here. | Open Subtitles | إذا كان لدي أي علاقة مع ذلك، سوف يكون اللعب هنا. |
| You have anything to do with those bodies they found? | Open Subtitles | هل لكَ أي علاقة بتلكَ الجثث التي عثروا عليها؟ |
| A case was detected in which any connection with Cuba was denied regardless of where it was coming from. | UN | وقد رصدت حالة كان فيها رفض أي علاقة مع كوبا بصرف النظر عن مكان مصدر الدخول. |
| As far as the State party understands, this document does not establish any connection between the alleged incident and the loss of the foetus. | UN | وعلى حسب فهم الدولة الطرف، فإن هذه الوثيقة لا تؤكد أي علاقة بين الحادثة المدّعاة وفقدان الجنين. |
| The payments do therefore not stand in any relation with the sale of any assets as part of the liquidation of Al Taqwa | UN | وبالتالي فإن المدفوعات ليست لها أي علاقة ببيع أي أصول كجزء من تصفية شركة التقوى |
| I absolutely agree. That's a terrible way to begin a relationship. | Open Subtitles | أوافقك الرأي تماما , هذه طريقة خاطئة لبدء أي علاقة |
| And these two companies have nothing to do with each other except for their close proximity in the exact same business park. | Open Subtitles | هاتان الشركتان ليس لهما أي علاقة ببعضهما سوي أنهما متقاربتين إلي حد ما حيث توجد الشركتان في نفس مُجمع الأعمال |
| Excuse me, Doc, but... What relationship? | Open Subtitles | عفواً يا دكتورة، عن أي علاقة تتحدثين؟ |
| What affair? | Open Subtitles | أي علاقة ؟ |
| Human rights issues must be considered in a spirit of encouragement, understanding and dialogue, without any State being defamed for reasons unrelated to the protection of human rights. | UN | وقال إنه يجب النظر في مسائل حقوق الإنسان بروح من التشجيع والتفهّم والحوار دون التشهير بدولة معيّنة لأسباب ليس لها أي علاقة بحماية حقوق الإنسان. |
| The Sudan re-affirmed that the alleged accused has no relation to its organs and institutions. | UN | وقد رفض السودان تلك الاتهامات جملة وتفصيلا في حينها مؤكدا عدم وجود أي علاقة للمتهم المزعوم بأجهزته ومؤسساته. |
| The member from India said that he found such statements highly objectionable and uncalled for, registering his strong disagreement with them and pointing out that he was representing only the Ministry of Environment and Forests and had no affiliations with any other ministry in the Indian Government related to chemicals. | UN | 183- وقال العضو المعين من الهند إنه يعترض بشدة على هذه البيانات ويرى أنه لا داعي لها، مسجلاً عدم موافقته عليها، ومشيراً إلى أنه يمثل فقط وزارة البيئة والغابات وليست له أي علاقة بأي وزارة أخرى في الحكومة الهندية لها علاقة بالمواد الكيميائية. |
| When the author denied any involvement, the torture would be intensified. | UN | وفي كل مرة أنكر فيها صاحب البلاغ أي علاقة له بالماويين، كان التعذيب يزداد شدة. |
| There was absolutely no link between the events that had occurred in South Africa and the situation in Zimbabwe. | UN | ولا توجد أي علاقة بين الأحداث التي تقع في جنوب أفريقيا والحالة السائدة في زمبابوي. |
| Nor has she explained any link between this ground for exclusion and the alleged violation of article 18 of the Covenant. | UN | كما أنها لم توضح وجود أي علاقة بين هذا الأساس للطرد والانتهاك المزعوم للمادة 18 من العهد. |