"أي عناصر جديدة" - Translation from Arabic to English

    • any new elements
        
    • no new elements
        
    It was proposed that the paragraph should not only recall the traditional means of dispute settlement but also reflect any new elements that were peculiar to conflict prevention. UN واقترح ألا تشير الفقرة إلى الوسائل التقليدية لتسوية المنازعات فحسب بل تشير أيضا إلى أي عناصر جديدة خاصة بمنع النزاعات.
    The report of the Secretary-General does not put forward any new elements that could enhance the effectiveness of the system. UN فتقرير الأمين العام لا يقدم أي عناصر جديدة يمكن أن تعزّز فعالية النظام.
    She does not present any new elements that would call into question the decisions of the Swiss asylum authorities, which were made following a detailed examination of the case, but rather disputes the assessment of the facts and evidence by them. UN ولا تعرض صاحبة الشكوى أي عناصر جديدة من شأنها أن تشكك في صحة قرارات السلطات السويسرية المعنية باللجوء المتخذة إثر فحص معمق للقضية، غير أنها تجادل في تقييم تلك السلطات للوقائع والأدلة.
    She does not present any new elements that would call into question the decisions of the Swiss asylum authorities, which were made following a detailed examination of the case, but rather disputes the assessment of the facts and evidence by them. UN ولا تعرض صاحبة الشكوى أي عناصر جديدة من شأنها أن تشكك في صحة قرارات السلطات السويسرية المعنية باللجوء المتخذة إثر فحص معمق للقضية، غير أنها تجادل في تقييم تلك السلطات للوقائع والأدلة.
    The Working Group, taking note of the Government's position, finds no new elements that would change the arguments on which its Opinion was based. UN وإذ يحيط الفريق العامل علماً بموقف الحكومة، فإنه لا يرى أي عناصر جديدة قد تغير الحجج التي استند إليها رأيه.
    In its comments and observations on that report, the Committee expressed the view that it did not adequately respond to the General Assembly's request since it did not introduce any new elements that could enhance the effectiveness of the system. UN وأعربت اللجنة، في تعليقاتها وملاحظاتها، عن رأي مفاده أن الأمانة العامة لم تستجب استجابة كافية لطلب الجمعية العامة لأنها لم تدرج أي عناصر جديدة من شأنها أن تعزز فعالية النظام.
    However, any new elements that sought to address sharp changes in scales would, in his view, further complicate the calculation and distort the principle of capacity to pay. UN واستدرك قائلا إن أي عناصر جديدة تستهدف معالجة التغيرات الحادة في جداول الأنصبة المقررة من شأنها، في نظره، أن تزيد من تعقيد طريقة الحساب وأن تشوه مبدأ القدرة على الدفع.
    9. The fundamental rights of the indigenous people which are to be embodied in the declaration will require adequate, fair and genuine implementation; the same is true of any new elements that may emerge from the studies mentioned above. UN 9- وستكون هناك حاجة إلى إعمال حقوق السكان الأصليين الأساسية التي يجسدها الإعلان إعمالاً ملائماً وعادلاً وحقيقياً؛ ويصدق هذا على أي عناصر جديدة قد تنشأ من الدراسات المذكورة آنفا.
    Thus, on 21 May 1998, he submitted a new application for asylum to the Györ Department of the Office of Refugee and Migration Affairs which was denied on 10 July 1998 on the grounds that it did not contain any new elements with respect to his former application. UN وهكذا قدم، في ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٨، طلب لجوء جديدا إلى إدارة مكتب شؤون اللاجئين والهجرة في غيور قوبل بالرفض في ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٨ ﻷن الطلب لم يتضمن أي عناصر جديدة تتعلق بطلبه السابق.
    It was also observed that most of the elements of the proposal contained in document A/C.6/55/WG.1/CRP.30 were repetitive since they could be found in article 2 of the revised Indian draft and that any new elements could be incorporated therein. UN كما لوحظ أن معظم عناصر الاقتراح الوارد في الوثيقة A/C.6/55/WG.1/CRP.30 يتسم بالتكرار إذ أنه مذكور في المادة 2 من المشروع الهندي المنقح، وأنه يمكن إدراج أي عناصر جديدة في هذه المادة.
    There was, however, a prevailing view that such a provision should not introduce any new elements that were not provided for in the solicitation of tenders and that it should be aligned as closely as possible with similar provisions in the Model Law on tendering proceedings. UN ومع ذلك ساد رأي مفاده أنه لا ينبغي ﻷي نص من هذا القبيل أن يدخل أي عناصر جديدة لم يكن منصوصا عنها في التماس العطاءات وأنه ينبغي أن تنسجم الى أكبر حد ممكن مع اﻷحكام المماثلة المبينة في القانون النموذجي المتعلق بإجراءات العطاءات.
    4.2 The State party argues that the complainant failed to submit any new elements which would justify a challenge of the decisions of the BFF and the ARK. UN 4-2 وتقول الدولة الطرف إن صاحب الشكوى لم يقدم أي عناصر جديدة من شأنها أن تبرر الاعتراض على قراري المكتب الفيدرالي للاجئين واللجنة السويسرية المعنية باستعراض طلبات اللجوء.
    He does not present any new elements that would call into question the 10 February 2010 decision of the Federal Administrative Court, which was made following a detailed examination of the case, but rather disputes the assessment of the facts and evidence by the Court. UN وهو لا يقدم أي عناصر جديدة تشكك في القرار الصادر في 10 شباط/فبراير 2010 عن المحكمة الإدارية الاتحادية، الذي صدر بعد إجراء دراسة مفصلة لقضيته، لكنه يعترض على تقييم الوقائع والأدلة من جانب المحكمة.
    He does not present any new elements that would call into question the 10 February 2010 decision of the Federal Administrative Court, which was made following a detailed examination of the case, but rather disputes the assessment of the facts and evidence by the Court. UN وهو لا يقدم أي عناصر جديدة تشكك في القرار الصادر في 10 شباط/فبراير 2010 عن المحكمة الإدارية الاتحادية، الذي صدر بعد إجراء دراسة مفصلة لقضيته، لكنه يعترض على تقييم الوقائع والأدلة من جانب المحكمة.
    (3) In line 2, insert “any new elements” in place of “the main elements”. UN )٣( في السطر الثاني، تدرج عبارة " أي عناصر جديدة " بدلا من عبارة " العناصر الرئيسية " .
    She does not present any new elements that would call into question the judgement of the Federal Administrative Court of 23 October 2009, which was made following a detailed examination of the case, but rather disputes the assessment of the facts and evidence by the Court. UN وهي لا تقدم أي عناصر جديدة تشكك في الحكم الصادر في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009 عن المحكمة الاتحادية الإدارية، الذي صدر بعد إجراء بحث مفصل للقضية، ولكنها تعترض على تقييم الوقائع والأدلة من جانب المحكمة.
    She does not present any new elements that would call into question the judgement of the Federal Administrative Court of 23 October 2009, which was made following a detailed examination of the case, but rather disputes the assessment of the facts and evidence by the Court. UN وهي لا تقدم أي عناصر جديدة تشكك في الحكم الصادر في 23 تشرين الأول/أكتوبر 2009 عن المحكمة الاتحادية الإدارية، الذي صدر بعد إجراء بحث مفصل للقضية، ولكنها تعترض على تقييم الوقائع والأدلة من جانب المحكمة.
    Noting that the report thereon (A/53/827) was an update of the oral report given to members of the Committee in the autumn of 1998, he failed to see any new elements in the report distinguishing the situation from that described in the oral report. UN ولاحظ أن التقرير المقدم عنها )A/53/827( يمثل استكمالا للتقرير الشفوي الذي قُدم ﻷعضاء اللجنة في خريف عام ١٩٩٨، قائلا إنه لم يجد أي عناصر جديدة في هذا التقرير تميز الحالة القائمة عن الحالة التي وصفها التقرير الشفوي.
    The observer for the Syrian Arab Republic regretted that annex I did not properly reflect the views of her delegation and she proposed inserting in the chapeau of annex I, after the word “amendments”, the phrase “and to any new elements”. UN 20- وأعربت المراقبة عن الجمهورية العربية السورية عن أسفها لأن المرفق الأول لم يعكس على النحو المناسب آراء وفدها واقترحت أن تدرج في عنوان المرفق الأول، بعد عبارة " تعديلات " الجملة " وإلى أي عناصر جديدة " .
    Therefore, the State party concludes that there are no new elements in the author's claim that would constitute a basis for a decision different than the decision of the Kocaeli 3rd Labour Court. UN وعلى هذا، تخلص الدولة الطرف إلى أن ادعاء صاحبة البلاغ لا يتضمن أي عناصر جديدة تشكل سنداً لقرار يختلف عن قرار محكمة كوكايلي الثالثة لشؤون العمل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more