"أي عون أو مساعدة للحفاظ على" - Translation from Arabic to English

    • aid or assistance in maintaining
        
    2. No State or international organization shall recognize as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of article 41, nor render aid or assistance in maintaining that situation. UN 2- لا تعترف أي دولة أو منظمة دولية بشرعية وضع ناجم عن انتهاك جسيم بالمعنى المقصود في المادة 41، ولا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع.
    2. No State or international organization shall recognize as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of article 44 [43], nor render aid or assistance in maintaining that situation. UN 2- لا تعترف أي دولة أو منظمة دولية بشرعية وضع ناجم عن إخلال جسيم بالمعنى المقصود في المادة 44 [43]، ولا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع.
    2. No State or international organization shall recognize as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of article 44 [43], nor render aid or assistance in maintaining that situation. UN 2- لا تعترف أي دولة أو منظمة دولية بشرعية وضع ناجم عن إخلال جسيم بالمعنى المقصود في المادة 44 [43]، ولا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع.
    The General Assembly also reaffirmed that no state shall recognize as lawful the situation resulting from the occupation of the territories of the Republic of Azerbaijan, nor render aid or assistance in maintaining this situation. UN وأكدت الجمعية العامة أيضاً من جديد على ألا تعترف أي دولة بشرعية الوضع الناجم عن احتلال أراضي جمهورية أذربيجان، وألا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع.
    2. No State shall recognize as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of article 40, nor render aid or assistance in maintaining that situation. UN 2 - لا تعترف أي دولة بشرعية وضع ناجم عن إخلال خطير بالمعنى المقصود في المادة 40، ولا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع.
    5. Reaffirms that no State shall recognize as lawful the situation resulting from the occupation of the territories of the Republic of Azerbaijan, nor render aid or assistance in maintaining this situation; UN 5 - تؤكد من جديد على ألا تعترف أي دولة بشرعية الوضع الناجم عن احتلال أراضي جمهورية أذربيجان، وألا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع؛
    2. No State or international organization shall recognize as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of article 43, nor render aid or assistance in maintaining that situation. UN 2 - لا تعترف أي دولة أو منظمة دولية بشرعية وضع ناجم عن إخلال خطير بمفهوم المادة 43، ولا يقدم أي منهما أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع.
    5. Reaffirms that no State shall recognize as lawful the situation resulting from the occupation of the territories of the Republic of Azerbaijan, nor render aid or assistance in maintaining this situation; UN 5 - تؤكد من جديد على ألا تعترف أي دولة بشرعية الوضع الناجم عن احتلال أراضي جمهورية أذربيجان، وألا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع؛
    64. His delegation noted that, under article 41, all States must cooperate to bring to an end through lawful means any serious breach within the meaning of article 40 and that no State should recognize as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of article 40, nor render aid or assistance in maintaining that situation. UN 64 - وقال إن وفد بلده يلاحظ أن المادة 41 تقضي بأن تتعاون جميع الدول في سبيل وضع حد بالوسائل المشروعة لأي إخلال خطير بالمعنى المقصود في المادة 40، وبألا تعترف أي دولة بشرعية وضع ناجم عن إخلال خطير بالمعنى المقصود في المادة 40، وألا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع.
    2. No State shall recognize as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of article 40, nor render aid or assistance in maintaining that situation. UN 2 - لا تعترف أي دولة بشرعية وضع ناجم عن إخلال خطير بالمعنى المقصود في المادة 40، ولا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع.
    5. Reaffirms that no State shall recognize as lawful the situation resulting from the occupation of the territories of the Republic of Azerbaijan, nor render aid or assistance in maintaining this situation " . UN " 5 - تؤكد من جديد على ألا تعترف أي دولة بشرعية الوضع الناجم عن احتلال أراضي جمهورية أذربيجان، وألا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع " .
    6. Paragraph 5 of the resolution states that the Member States shall not recognize as lawful the situation resulting from the occupation of the territories of the Republic of Azerbaijan, nor render aid or assistance in maintaining this situation. UN 6 - وتنص الفقرة 5 من القرار على أنه يتعين على الدول الأعضاء ألا تعترف بشرعية الوضع الناجم عن احتلال أراضي جمهورية أذربيجان، وألا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع.
    2. No State or international organization shall recognize as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of article 40, nor render aid or assistance in maintaining that situation. UN 2- لا تعترف أي دولة أو منظمة دولية بشرعية أي وضع ناجم عن إخلال جسيم بالمعنى المقصود في المادة 40، ولا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع.
    2. No State or international organization shall recognize as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of article 41, nor render aid or assistance in maintaining that situation. UN 2 - لا تعترف أي دولة أو منظمة دولية بشرعية وضع ناجم عن إخلال جسيم بالمعنى المقصود في المادة 41، ولا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع.
    2. No State or international organization shall recognize as lawful a situation created by a serious breach within the meaning of article 41, nor render aid or assistance in maintaining that situation. UN 2 - لا تعترف أي دولة أو منظمة دولية بشرعية وضع ناجم عن إخلال جسيم بالمعنى المقصود في المادة 41، ولا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع.
    The resolution also reaffirmed " that no State shall recognize as lawful the situation resulting from the occupation of the territories of the Republic of Azerbaijan, nor render aid or assistance in maintaining this situation " (resolution 62/243, para. 5). It recognized UN على، أيضا " ألا تعترف أي دولة بشرعية الوضع الناجم عن احتلال أراضي جمهورية أذربيجان، وألا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع " (القرار 62/243، الفقرة 5).
    The Government of the Sudan is committed to the provisions of General Assembly resolution 62/243 entitled " The situation in the occupied territories of Azerbaijan " , in favour of which it voted on 14 March 2008, and has not recognized as lawful the situation resulting from the occupation of the territories of the Republic of Azerbaijan, nor rendered aid or assistance in maintaining that situation. UN إن حكومة السودان ملتزمة بأحكام قرار الجمعية العامة 62/243 المعنون " الحالة في الأراضي المحتلة في أذربيجان " الذي صوتت لصالحه بتاريخ 14 آذار/مارس 2008، ولم تعترف بشرعية الوضع الناجم عن احتلال أراضي جمهورية أذربيجان، ولم تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع.
    As stated in the Articles on Responsibility of States for Internationally Wrongful Acts, " No State shall recognize as lawful a situation created by a serious breach [of obligations under peremptory norms of general international law] ..., nor render aid or assistance in maintaining that situation. " UN ووفقا للمواد المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأعمال غير المشروعة دوليا، " لا تعترف أي دولة بشرعية وضع ناجم عن إخلال خطير [بالتزام نابع من قاعدة قطعية للقانون الدولي العام]، ولا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع " ().
    The International Law Commission's articles on State responsibility for internationally wrongful acts, adopted in resolution 56/83 of 12 December 2001, mandate that " No State shall recognize as lawful a situation created by a serious breach [of a peremptory norm of general international law] " , which clearly includes the crime of genocide and crimes against humanity, " nor render aid or assistance in maintaining that situation " (article 41). UN إن مواد لجنة القانون الدولي بشأن مسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دوليا، المعتمدة في القرار 56/83 المؤرخ 12 كانون الأول/ديسمبر 2001، تنص على أنه " لا تعترف أي دولة بشرعية وضع ناجم عن إخلال خطير ]بقاعدة قطعية من قواعد القانون الدولي العام[ " ، والتي تتضمن بوضوح جريمة الإبادة الجماعية والجرائم المرتكبة ضد الإنسانية، " ولا تقدم أي عون أو مساعدة للحفاظ على ذلك الوضع " (المادة 41).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more