The Police Department also does not have any cases on abortion. | UN | كما لا يتوافر لدى إدارة الشرطة أي قضايا تتعلق بالإجهاض. |
Upon enquiry, the Committee was informed that during 2010, the Office of Human Resources Management did not handle any cases concerning possible disciplinary measures involving intentionally false allegations of sexual exploitation and abuse. | UN | وبعد الاستفسار، أبلغت اللجنة بأن مكتب إدارة الموارد البشرية لم يتناول خلال عام 2010 أي قضايا متصلة بتدابير تأديبية ممكنة تنطوي على ادعاءات كاذبة بشكل متعمد بارتكاب استغلال وانتهاك جنسيين. |
She asked whether any such policies were in place, and whether any cases of employment discrimination had been brought before the courts and, if so, how many. | UN | وتساءلت عما إذا كانت هناك مثل هذه السياسات، وما إذا كانت هناك أي قضايا تتعلق بالتمييز في العمل قد عُرضت أمام المحاكم وما عددها. |
any issues that Erin is dealing with, it's a family matter. | Open Subtitles | أي قضايا ان ايرين يتم التعامل معها، انها مسألة عائلية. |
2. Decides to meet in closed session before the start of each meeting of the Committee to discuss any issues related to conflicts of interest; | UN | تقرر أن تجتمع في جلسة مغلقة قبل بدء كل اجتماع من اجتماعات اللجنة لمناقشة أي قضايا تتعلق بتضارب المصالح؛ |
He wondered, however, why no cases had as yet been brought before the Commission and why States continued to establish new bodies rather than have recourse to | UN | بيد أنه تساءل عن عدم عرض أي قضايا على اللجنة وعن سبب استمرار الدول في إنشاء هيئات جديدة بدلا من اللجوء إلى هذه اللجنة. |
During the reporting period, no such incidents were recorded, and Georgian courts did not examine any cases involving such incidents. | UN | ولم تسجل أي حوادث من هذا النوع خلال الفترة المشمولة بالتقرير، ولم تنظر محاكم جورجيا في أي قضايا تشمل هذه الحوادث. |
The three meetings are considered essential whether or not any cases are actually dealt with by the Tribunal in 1998. | UN | وهذه الاجتماعات الثلاثة تعتبر أساسية سواء تناولت المحكمة أي قضايا في عام ١٩٩٨ أم لم تتناول. |
It would be useful to have details of any cases in which journalists had been found guilty of a violation of privacy under the Media Act. | UN | وقال إن من المفيد معرفة تفاصيل عن أي قضايا أدين فيها صحفيون لقيامهم بانتهاك الخصوصية بموجب قانون وسائط الإعلام. |
[W]e are pleased to confirm that we do not have any cases raising issues of violations of international law. | UN | يسرنا أن نؤكد أنه ليس لدينا أي قضايا تتعلق بانتهاكات القانون الدولي. |
any cases in the Subordinate Courts involving terrorist financing would be dealt with by this Cluster. | UN | وتتناول هذه المجموعة أي قضايا في المحاكم الأقل درجة تنطوي على تمويل للإرهاب. |
It also asked the Government to provide information on any cases of sexual harassment pursuant to section 17 of the Protection against Discrimination Act. | UN | وطلبت أيضا من الحكومة تقديم معلومات عن أي قضايا من تحرش جنسي وذلك عملا بالمادة 17 من قانون الحماية من التمييز. |
The Committee is also concerned that there have not been any cases involving discrimination against women before the courts of the State party. | UN | واللجنة قلقة أيضا من عدم وجود أي قضايا تنطوي على تمييز ضد المرأة أمام محاكم الدولة الطرف. |
The high-level segment could also take decisions on any issues remaining outstanding after the first week. | UN | وبوسع الجزء الرفيع المستوى أيضاً أن يتخذ قرارات بشأن أي قضايا تظل معلقة بعد اﻷسبوع اﻷول. |
The high-level segment would also take decisions on any issues remaining outstanding after the first week. | UN | وسيقوم الجزء الرفيع المستوى أيضاً باتخاذ مقررات بشأن أي قضايا تظل معلقة بعد اﻷسبوع اﻷول. |
The special segment could also take decisions on any issues remaining outstanding after the first week. | UN | ويمكن للجزء الخاص أيضاً أن يتخذ مقررات بشأن أي قضايا تبقى معلقة بعد الأسبوع الأول. |
The issue of the verifiability of the treaty, as indeed any issues, could be raised during the negotiations. | UN | ويمكن طرح قضية قابلية التحقق من المعاهدة، شأنها شأن أي قضايا أخرى، أثناء المفاوضات. |
The captain, did he have any issues or conflicts with anyone? | Open Subtitles | الكابتن، هل كان لديه أي قضايا أو نزاعات مع أي شخص؟ |
You got any issues need taken care of? | Open Subtitles | هل لديك أي قضايا تحتاج إلى الاعتناء بها؟ |
Thus far no cases had required re-examination. | UN | وحتى الآن لم تتطلب أي قضايا إعادة النظر. |
So far no cases have been brought to court under the Public Officers Ethics Act. | UN | لم تُقدم حتى الآن إلى المحكمة أي قضايا في إطار قانون أخلاقيات الوظائف العامة. |
Consolidating the Commissions should ensure that no issues were lost and that their coverage was improved through a more in-depth and more focused discussion. | UN | وقال إن تدعيم اللجان ينبغي أن يضمن عدم إغفال أي قضايا وأن تغطيتها قد تحسنت عبر مناقشة أكثر تعمقاً وتركيزاً. |