Distrust of government in any form, combined with deep-seated xenophobia, turns any institution of global governance into the enemy. | UN | وبغض الجهة الحاكمة أياً كان شكلها المقرون بكره متوطن للأجانب يحول أي مؤسسة للإدارة العالمية إلى عدو. |
any institution that does not see and adjust to these changes will be condemned to bureaucratic mediocrity in tomorrow’s world. | UN | وستظل أي مؤسسة لا ترى هذه التغيرات وتتأقلم معها في عالم الغد حبيسة اﻷداء البيروقراطي الذي يفتقر الى التميز. |
3. Affirms that any undertaking or entity owned or controlled, directly or indirectly by, or otherwise supporting, such an individual, group, undertaking or entity on the List shall be eligible for designation; | UN | 3 - يؤكد أن شروط الإدراج في القائمة تسري على أي مؤسسة أو كيان يملكه أو يتحكم فيه، بشكل مباشر أو غير مباشر، أو يدعمه بأي شكل آخر أي فرد أو جماعة أو مؤسسة أو كيان مدرج في القائمة؛ |
an institution's preference for a given method of interpretation was guided primarily by a treaty provision. | UN | وتسترشد أي مؤسسة عندما تفضل أسلوباً معيناً للتفسير بحكم وارد في معاهدة، أولاً وقبل كل شيء. |
any organization involved in buying or selling computing equipment for reuse should also find this information useful. | UN | وينبغي أيضاً أن تجد أي مؤسسة تشارك في شراء المعدات الحاسوبية أو بيعها من أجل إعادة استخدامها أن هذه المعلومات مفيدة. |
Micro- enterprise would entail any enterprise which has a turnover of total assets not exceeding $30,000 and employs not more than 5 employees. | UN | والمؤسسة الصغرى هي أي مؤسسة لا يتجاوز مجموع أصولها 000 30 دولار فيجي ولا تستخدم أكثر من 5 موظفين. |
The Inspector found that the attitude of the EH serves as a critical factor in the success or failure of SMR in an organization. | UN | 41- خلص المفتش إلى أن موقف الرئيس التنفيذي يشكّل عاملاً حاسماً في نجاح أو فشل العلاقة بين الموظفين والإدارة في أي مؤسسة. |
(i) To prevent the abuse of a dominant position by an enterprise; | UN | لمنع إساءة استعمال أي مؤسسة تجارية لمركزها المهيمن؛ |
There was currently no institution strong enough to limit monopolies and enforce regulations at the international level. | UN | لا تتوفّر حاليا لدى أي مؤسسة قوة كافية للحد من الاحتكارات وإنفاذ القواعد التنظيمية على الصعيد الدولي. |
If any institution embodies our modern idea of democracy, it is the parliament. | UN | وإذا كانت هناك أي مؤسسة تجسد فكرتنا الحديثة عن الديمقراطية، فهي البرلمـــان. |
The new funds generally operate independently of any institution or international organization. | UN | وتعمل هذه الصناديق الجديدة عموما بصورة مستقلة عن أي مؤسسة أو منظمة دولية. |
The Ombudsman can investigate any institution in the Federation of Bosnia and Herzegovina, the cantons or the municipalities. | UN | ويجوز لأمين المظالم أن يجري تحقيقاً في أي مؤسسة في اتحاد البوسنة والهرسك أو أي كانتون أو بلدية. |
The Bosnian Serb leaders in Pale simply do not recognize the legitimacy of any institution that confirms the unitary nature of Bosnia and Herzegovina. | UN | فقادة صرب البوسنة في بالي، ببساطة، لا يعترفون بشرعية أي مؤسسة تؤكد على الطبيعة الموحدة للبوسنة والهرسك. |
In the current circumstances, Cuba does not receive soft loans from any institution or country. | UN | ولا تتلقى كوبا، في الظروف الحالية، أي قروض تساهلية من أي مؤسسة أو بلد. |
As a high-security facility, it exceeds the security conditions of any institution of its type in the region. | UN | وتفوق الظروف الأمنية للسجن، باعتباره مرفقا ذا درجة عالية من الأمن، أي مؤسسة من نوعه في المنطقة. |
4. Affirms that any undertaking or entity owned or controlled, directly or indirectly by, or otherwise supporting, such an individual, group, undertaking or entity on the List, shall be eligible for designation; | UN | 4 - يؤكد أن الإدراج في القائمة يحق على أي مؤسسة أو كيان يملكه أو يتحكم فيه، بشكل مباشر أو غير مباشر، أو يدعمه بشكل آخر أي فرد أو جماعة أو مؤسسة أو كيان مدرج في القائمة؛ |
4. Affirms that any undertaking or entity owned or controlled, directly or indirectly by, or otherwise supporting, such an individual, group, undertaking or entity on the List, shall be eligible for designation; | UN | 4 - يؤكد أن الإدراج في القائمة يحق على أي مؤسسة أو كيان يملكه أو يتحكم فيه، بشكل مباشر أو غير مباشر، أو يدعمه بشكل آخر أي فرد أو جماعة أو مؤسسة أو كيان مدرج في القائمة؛ |
Poland stated that an institution receiving an order from a client to execute a transaction worth more than 15,000 euros should record the transaction. | UN | وذكرت بولندا أن أي مؤسسة تتلقى طلبا من زبون بتنفيذ معاملة تبلغ قيمتها أكثر من 000 15 يورو يتعين عليها تسجيلها. |
What made an institution work was the quality of the people who ran them. | UN | وقال إن نجاح أي مؤسسة في أعمالها يتوقف على جدارة من يتولون إدارتها. |
any organization involved in buying or selling computing equipment for reuse should also find this information useful. | UN | وينبغي أيضاً أن تجد أي مؤسسة تشارك في شراء المعدات الحاسوبية أو بيعها من أجل إعادة استخدامها أن هذه المعلومات مفيدة. |
It stipulates that the workforce of any enterprise having 35 or more employees should include 3 per cent of persons with disabilities. | UN | وينص ذلك القانون على أن قوة العمل في أي مؤسسة تضم 35 موظفاً أو أكثر يجب أن تشمل نسبة 3 في المائة من الأشخاص ذوي الإعاقة. |
The adoption of adequate whistleblower policies by an organization, and education of employees about the existence and anonymity of such processes, can aid greatly in the detection of fraud or wrongdoing within an organization. | UN | ومن شأن اعتماد أي مؤسسة سياسات مناسبة في مجال الاستعانة بالمبلّغين المتطوّعين وقيامها بتوعية مستخدَميها بوجود إجراءات تبليغ من هذا القبيل، وبأن تلك العمليات لا تتطلّب الكشف عن هوية المبلّغ، أن يساعدا كثيرا على كشف عمليات الاحتيال أو المخالفات داخل المؤسسة. |
78. As an " enterprise resource planning " system, Atlas is now used throughout UNIFEM at multiple levels. | UN | 78 - لما كان " أطلس " نظاما لتخطيط موارد أي مؤسسة فإنه يستخدم في الصندوق بشتى مرافقه وبمستويات متعددة. |
no institution supported by public funds should, a priori, be excluded from obligations to provide information. | UN | وينبغي عدم استبعادمنح أي مؤسسة تدعمها الأموال العامة إعفاء مسبقا من الالتزام ، مسبقاً، من التزامات بتقديم معلومات. |
20. no single institution could address the tremendous challenge of peacebuilding on its own. | UN | 20 - واستطرد قائلا إن أي مؤسسة مهما تكن لا تستطيع بمفردها أن تتصدى للتحدي الهائل المتمثل في بناء السلام. |
to an inmate of a hospital, alms-house, asylum or any establishment of education, correction, detention places who is dependant upon, or under the supervision or control of the accused person | UN | (ب) أحد نـزلاء المستشفى أو دار للصدقات أو ملجأ أو أي مؤسسة تعليمية أو دار للإصلاح أو دار للاحتجاز يعتمد عليها، أو تحت إشراف أو رقابة الشخص المتهم |
They could, nevertheless, engage in informal negotiations with an employer or any other institution accused of discrimination, in order to arrive at an amicable resolution of the case. | UN | بيد أنه يجوز لهم إجراء مفاوضات غير رسمية مع أصحاب العمل الذين يمارسون التمييز أو أي مؤسسة أخرى تمارس التمييز للتوصل إلى حل للخلاف بالتراضي. |