"أي مجموعة من الدول في إبرام" - Translation from Arabic to English

    • of any group of States to conclude
        
    We would also like to point out that article VII of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons states that nothing in the Treaty affects the right of any group of States to conclude regional treaties in order to assure the total absence of nuclear weapons on their respective territories. UN كما نود أن نبين أن المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تنص على أنه لا يوجد في المعاهدة ما يمس بحق أي مجموعة من الدول في إبرام معاهدات إقليمية للتأكد من الغياب التام للأسلحة النووية من أراضيها.
    Article VII acknowledges the right of any group of States to conclude regional treaties in order to assure the total absence of nuclear weapons in their respective territories, and article IX concerns provisions for adherence to the Treaty. UN وتعترف المادة السابعة بحق أي مجموعة من الدول في إبرام معاهدات إقليمية بهدف تأمين عدم وجود أي أسلحة نووية إطلاقا في أقاليمها المختلفة، في حين تختص المادة التاسعة باﻷحكام المتعلقة بالانضمام إلى المعاهدة.
    Jamaica recognizes the right of any group of States to conclude regional treaties to ensure nuclear-weapon-free zones in line with article VIII of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons and supports efforts to promote the creation of nuclear-weapon-free zones around the world. UN وتقر جامايكا بحق أي مجموعة من الدول في إبرام معاهدات إقليمية لكفالة مناطق خالية من الأسلحة النووية تمشيا مع المادة الثامنة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، وتؤيد الجهود الرامية إلى التشجيع على إنشاء المناطق الخالية من الأسلحة النووية في جميع أنحاء العالم.
    Recognizing also the right of any group of States to conclude regional treaties in order to assure the total absence of nuclear weapons in their respective territories by virtue of Article VII of the NPT, the cornerstone of the international nuclear disarmament and non-proliferation regime; UN وإذ نسلم أيضاً بحق أي مجموعة من الدول في إبرام معاهدات إقليمية للتأكيد على الغياب التام للأسلحة النووية في أراضيها بمقتضى المادة السابعة من معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية التي تمثل حجر الزاوية للنظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار،
    Recognizing also the right of any group of States to conclude regional treaties in order to assure the total absence of nuclear weapons in their respective territories by virtue of Article VII of the NPT, the cornerstone of the international nuclear disarmament and non-proliferation regime; UN وإذ نسلم أيضا بحق أي مجموعة من الدول في إبرام معاهدات إقليمية للتأكيد على الغياب التام للأسلحة النووية في أراضيها بمقتضى المادة السابعة من معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية التي تمثل حجر الزاوية للنظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار؛
    Recognizing also the right of any group of States to conclude regional treaties in order to assure the total absence of nuclear weapons in their respective territories by virtue of Article VII of the NPT, the cornerstone of the international nuclear disarmament and non-proliferation regime; UN وإذ نسلم أيضا بحق أي مجموعة من الدول في إبرام معاهدات إقليمية للتأكيد على الغياب التام للأسلحة النووية في أراضيها بمقتضى المادة السابعة من معاهدة حظر انتشار الأسلحة النووية التي تمثل حجر الزاوية للنظام الدولي لنزع السلاح وعدم الانتشار؛
    We recall article VII of the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons, which states that nothing in that Treaty affects the right of any group of States to conclude regional treaties in order to assure the total absence of nuclear weapons in their respective territories. UN ونذكر بالمادة 7 من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التي تنص على أنه ليس في تلك المعاهدة ما يؤثر على حق أي مجموعة من الدول في إبرام معاهدات إقليمية من أجل ضمان التأكد التام من عدم وجود أسلحة نووية في أراضي تلك المجموعة.
    37. The Conference recognizes the growing interest in utilizing the provisions of Article VII of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, which affirms the right of any group of States to conclude regional treaties in order to ensure the total absence of nuclear weapons in their respective territories. UN ٧٣ - يعترف المؤتمر بالاهتمام المتزايد بالاستفادة من أحكام المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، التي تؤكد حق أي مجموعة من الدول في إبرام معاهدات إقليمية ضمانا لعدم وجود اﻷسلحة النووية في أراضيها بتاتا.
    Recalling also article VII of the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, United Nations, Treaty Series, vol. 729, No. 10485. which acknowledges the right of any group of States to conclude regional treaties in order to ensure the total absence of nuclear weapons in their respective territories, UN وإذ تشير أيضا الى المادة السابعة من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية)٢(، التي تقر بحق أي مجموعة من الدول في إبرام معاهدات اقليمية لضمان خلو أراضي كل منها تماما من اﻷسلحة النووية، ـ
    which acknowledges the right of any group of States to conclude regional treaties in order to ensure the total absence of nuclear weapons in their respective territories, UN وإذ تشير أيضا الى المادة ٧ من معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية)٢(، التي تقر بحق أي مجموعة من الدول في إبرام معاهدات اقليمية لضمان خلو أراضي كل منها تماما من اﻷسلحة النووية،
    23. For the States parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, nuclear-weapon-free zones are important complementary instruments to the Treaty, which explicitly recognizes, in article VII, the right of any group of States to conclude regional treaties in order to assure the total absence of nuclear weapons in their respective territories. UN ٢٣ - وبالنسبة للدول اﻷطراف في معاهدة عدم انتشار اﻷسلحة النووية، فإن المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية أدوات إضافية هامة للمعاهدة، التي تقر بوضوح في المادة السابعة منها، بحق أي مجموعة من الدول في إبرام معاهدات إقليمية ضمانا للغياب التام لﻷسلحة النووية في إقليم كل منها.
    1. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons reaffirms that the Treaty recognizes the right of any group of States to conclude regional treaties in order to assure the total absence of nuclear weapons in their respective territories, which the Group considers to be an important step towards strengthening nuclear disarmament and nuclear non-proliferation regimes. UN ١ - إن مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تؤكد من جديد أن المعاهدة تعترف بحق أي مجموعة من الدول في إبرام معاهدات إقليمية من أجل كفالة عدم وجود أي أسلحة نووية في أراضي كل منها، وتعتبر المجموعة ذلك خطوة هامة نحو تعزيز نزع السلاح النووي ونظام عدم الانتشار النووي.
    1. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons reaffirms that the Treaty recognizes the right of any group of States to conclude regional treaties in order to assure the total absence of nuclear weapons in their respective territories, which the Group considers to be a contribution towards the total elimination of nuclear weapons. UN 1 - تؤكد مجددا مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن المعاهدة تعترف بحق أي مجموعة من الدول في إبرام معاهدات إقليمية من أجل ضمان عدم وجود أية أسلحة نووية إطلاقا في إقليم كل منها، مما تعتبره المجموعة مساهمة في القضاء التام على الأسلحة النووية.
    1. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons reaffirms that the Treaty recognizes the right of any group of States to conclude regional treaties in order to assure the total absence of nuclear weapons in their respective territories, which the Group considers to be an important step towards strengthening nuclear disarmament and nuclear non-proliferation regimes. UN 1 - إن مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية تؤكد من جديد أن المعاهدة تعترف بحق أي مجموعة من الدول في إبرام معاهدات إقليمية من أجل كفالة عدم وجود أي أسلحة نووية في أراضي كل منها، وتعتبر المجموعة ذلك خطوة هامة نحو تعزيز نزع السلاح النووي ونظام عدم الانتشار النووي.
    1. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons reaffirms that the Treaty recognizes the right of any group of States to conclude regional treaties in order to assure the total absence of nuclear weapons in their respective territories, which the Group considers to be a contribution towards the total elimination of nuclear weapons. UN 1 - تؤكد مجددا مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية أن المعاهدة تعترف بحق أي مجموعة من الدول في إبرام معاهدات إقليمية من أجل ضمان عدم وجود أية أسلحة نووية إطلاقا في إقليم كل منها، مما تعتبره المجموعة مساهمة في القضاء التام على الأسلحة النووية.
    1. The Group of Non-Aligned States Parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons reaffirms that the Treaty recognizes the right of any group of States to conclude regional treaties in order to assure the total absence of nuclear weapons in their respective territories, which the Group considers to be a contribution towards the total elimination of nuclear weapons. UN 1 - تؤكد مجموعة دول عدم الانحياز الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية مجددا أن المعاهدة تعترف بحق أي مجموعة من الدول في إبرام معاهدات إقليمية من أجل ضمان عدم وجود أية أسلحة نووية إطلاقا في إقليم كل منها، مما تعتبره المجموعة مساهمة في القضاء التام على الأسلحة النووية.
    1. The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, in its article VII, underlined the importance of the establishment of nuclear-weapon-free zones through the recognition of " the right of any group of States to conclude regional treaties in order to assure the total absence of nuclear weapons in their respective territories " . UN 1 - أبرزت معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في مادتها السابعة أهمية إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية من خلال الاعتراف بـ " حق أي مجموعة من الدول في إبرام معاهدات إقليمية بغرض ضمان خلو أراضي كل منها بشكل كامل من الأسلحة النووية " .
    1. The Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons, in its article VII, underlined the importance of the establishment of nuclear-weapon-free zones through the recognition of " the right of any group of States to conclude regional treaties in order to assure the total absence of nuclear weapons in their respective territories " . UN 1 - أبرزت معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية في مادتها السابعة أهمية إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية من خلال الاعتراف بـ " حق أي مجموعة من الدول في إبرام معاهدات إقليمية بغرض ضمان خلو أراضي كل منها بشكل كامل من الأسلحة النووية " .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more