"أي مدفوعات" - Translation from Arabic to English

    • any payments
        
    • any payment
        
    • no payment
        
    • no payments
        
    • such payments
        
    • payments made
        
    It was further decided to recommend that any payments for such authorized shipments shall be made only into frozen accounts. UN كما تقرر أن يوصي بألا تقيد أي مدفوعات تسدد نظير هذه الشحنات المأذون بها إلا على حسابات مجمدة.
    Regrettably, five Member States have not yet made any payments to the capital master plan. UN ومما يدعو للأسف أن 5 دول أعضاء لم تسدّد حتى الآن أي مدفوعات للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Regrettably, seven Member States have not yet made any payments to the capital master plan. UN ومما يدعو للأسف، أن 7 دول أعضاء لم تسدد حتى الآن أي مدفوعات للمخطط العام لتجديد المقر.
    The judiciary is not empowered to establish rates or duties or to require any payment for its services. UN والسلطة القضائية غير مخولة بتحديد أسعار أو رسوم أو طلب أي مدفوعات مقابل خدماتها.
    The Committee trusts that any payment relating to hazardous duty station allowance is made in accordance with the relevant rules and regulations of the United Nations. UN واللجنة على ثقة بأن أي مدفوعات تتصل ببدل مركز العمل الخطر إنما تقدم وفقا لﻷحكام ذات الصلة من النظامين اﻷساسي واﻹداري لﻷمم المتحدة.
    In such cases, no payment shall be made to the traveller. UN وفي مثل هذه الحالات، لا يتلقى المسافر أي مدفوعات.
    98. In view of those and other urgent needs, it was not possible for the country to make any payments at that time. UN 98 - وفي ضوء هذه المسائل وغيرها من الاحتياجات الملحة، ليس من الممكن أن يسدد بلدي أي مدفوعات في هذا الوقت.
    any payments made by Members in arrears will be credited first to those arrears, rather than to current contributions. UN وتُضاف أي مدفوعات متأخرة يُسددها الأعضاء إلى حساب هذه المتأخرات أولاً وليس إلى الاشتراكات الجارية.
    Regrettably, 6 Member States have not yet made any payments to the capital master plan. UN ومما يدعو للأسف، أن 6 دول أعضاء لم تسدد حتى الآن أي مدفوعات للمخطط العام لتجديد المقر.
    Rafidain Bank failed to make any payments after May 1989. UN ولم يسدد مصرف الرافدين أي مدفوعات بعد أيار/مايو 1989.
    Regrettably, however, 24 Member States had yet to make any payments to the capital master plan. UN ومن المؤسف أنه ما زالت هناك 24 دولة عضوا لم تسدد بعد أي مدفوعات للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    In view of these and other urgent needs, it was not possible to make any payments at this time. UN وبالنظر إلى هذه الاحتياجات وغيرها من الاحتياجات الملحة، لا يمكن تسديد أي مدفوعات في الوقت الراهن.
    Regrettably, 11 Member States have not yet made any payments to the capital master plan. UN ومن المؤسف أن 11 دولة عضوا لم تقدم بعد أي مدفوعات للمخطط العام لتجديد مباني المقر.
    Thus, termination does not necessarily entail a right for the contracting authority to take over assets without making any payment to the concessionaire. UN وهكذا فان الانهاء لا ينطوي بالضرورة على حق الهيئة المتعاقدة في الاستيلاء على اﻷرصدة دون تقديم أي مدفوعات لصاحب الامتياز .
    Bangladesh Consortium did not provide evidence to show any payment of interest by it or The Engineers Limited. UN 126- ولم يقدم كونسورتيوم بنغلاديش دليلاً يبين أي مدفوعات فائدة من جانبه أو من جانب شركة المهندسين المحدودة.
    The Government of Japan has taken the following measures so that any payment or capital transaction involving Haiti requires approval of or notification to the Government. UN اتخذت حكومة اليابان التدابير التالية حتى تصبح أي مدفوعات أو معاملات رأسمالية تشارك فيها هايتي في حاجة إلى موافقة من الحكومة أو تقديم إشعار لها.
    Furthermore, any payment that compensated staff members for the non-renewal of their contracts violated the principle that there should be no expectations of renewal or conversion of a fixed-term contract, as clearly stated in General Assembly resolution 63/250. UN وعلاوة على ذلك، فإن أي مدفوعات تعوض الموظفين عن عدم تجديد عقودهم تعد انتهاكا لمبدأ عدم إفساح المجال لأي توقعات بتجديد عقد محدد المدة أو تحويله، حسبما يرد بوضوح في قرار الجمعية العامة 36/250.
    11. There was also a fall to 12 in the number of countries not making any payment to the regular budget in 1996, against 22 in 1995 and 39 in 1994, and a reduction to 61 in the number of countries owing more than their 1996 assessment at the end of the year, compared with 71 in 1995 and 75 in 1994. UN ١١ - وانخفض أيضا إلى ١٢ عدد البلدان التي لم تقدم أي مدفوعات إلى الميزانية العادية في عام ١٩٩٦، في مقابل ٢٢ في عام ١٩٩٥، و٣٩ في عام ١٩٩٤، وانخفض إلى ٦١ عدد البلدان التي يتجاوز المستحق عليها أنصبتها المقررة لعام ١٩٩٦ وذلك في نهاية السنة، بالمقارنة ﺑ ٧١ في عام ١٩٩٥ و ٧٥ في عام ١٩٩٤.
    The Government of the United States of America had communicated to the Organization that it acknowledges this debt; however, no payment was received during the biennium. UN وقد أبلغت حكومة الولايات المتحدة الأمريكية المنظمة بأنها تقر بهذا الدين، بيد أنه لم ترد أي مدفوعات خلال فترة السنتين.
    The Government of the United States of America had communicated to the Organization that it acknowledges this debt; however, no payment was received during the biennium. UN وقد أبلغت حكومة الولايات المتحدة الأمريكية المنظمة بأنها تقر بهذا الدين؛ بيد أنه لم ترد أي مدفوعات خلال فترة السنتين.
    Thirty-five Member States made no payments during the same period. UN وهناك خمس وثلاثون دولة عضواً لم تسدّد أي مدفوعات خلال تلك الفترة نفسها.
    This corresponds with the Board's review of the Office's financial and management records, which did not identify any other such payments during the 2012 financial year. UN ويطابق ذلك استعراض المجلس للسجلات المالية والإدارية للمفوضية، الذي لم يحدد أي مدفوعات أخرى من هذا النوع خلال السنة المالية 2012.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more