"أي مزيد من" - Translation from Arabic to English

    • any more
        
    • no further
        
    • of any further
        
    Well, in this State we have a law which provides for such people to have an operation so there wont be any more children. Open Subtitles في هذه الدولة لدينا قانون ينص على أن الناس أمثال عائلتك يخضعون لعملية جراحية حتى لا يكون هناك أي مزيد من الأطفال.
    We don't need any more photo ops. Open Subtitles نحن لسنا بحاجة إلى أي مزيد من التقاط الصور التذكارية.
    I-I wanted to see if you have any more tickets for sale. Open Subtitles أنا أريد أن أرى إذا كان لديك أي مزيد من التذاكر للبيع.
    I told you, I don't need any more training. Open Subtitles أخبرتك ، لا أنا احتاج إلى أي مزيد من التدريب
    The Board is concerned that there must be no further deferment of the existing deadlines. UN وما يهّم المجلس هو ألا يكون هناك أي مزيد من التأجيل للمواعيد النهائية الحالية.
    If I find any more weapons on any of you, you out on the street, you understand? Open Subtitles إذا وجدت أي مزيد من الأسلحة على أي واحد منكم، لك في الشارع، تفهم؟
    Listen, can you not just put him on now, so I don't have to waste any more time? Open Subtitles اسمع، هل يمكنك فقط أن تصلني به الآن، حتى لا نضيع أي مزيد من الوقت؟
    Yeah, any more questions, contact my lawyer. Open Subtitles حسناً، أي مزيد من الأسئلة اتصلا بالمحامي الخاص بي
    any more information about the seized geisha bot? Open Subtitles أي مزيد من المعلومات حول بوت جيشا المصادرة؟
    So I need you to be that girl who just takes your box and walks outta this office before you draw any more attention to the fact that I don't know what I'm doing. Open Subtitles لذلك أنا بحاجة لك أن تكون تلك الفتاة الذي يأخذ فقط مربع الخاص بك ويمشي أوتا هذا المكتب قبل رسم أي مزيد من الاهتمام
    any more suspense, I might pass out, little brother. Open Subtitles أي مزيد من التشويق، وأنا قد تمر بها، الأخ الأصغر.
    any more interference from you clowns, and I'll have you both arrested. Open Subtitles أي مزيد من التدخل من مهرجينك وسوف يكون علي اعتقالكم
    The reverend told me not to give you any more blood. Open Subtitles القس أخبرني أنه لا يفترض بي أن أعطيكِ أي مزيد من الدماء
    Won't be any more trains going that way till the morning rush. Open Subtitles لن يكون أي مزيد من القطارات تسير بهذه الطريقة حتى الذروة الصباحية.
    I don't have any more clarity now than I did before whatever that was crawled down your throat. Open Subtitles ليس لدي أي مزيد من الوضوح الآن من قبل مافعل ايآ كان .. الذي زحف الى اسفل حلقك
    it wasn't about land for us always it's about land we don't need any more land Open Subtitles لم يكن حول الأرض بالنسبة لنا دائما فهو يقع في حوالي الأرض نحن لسنا بحاجة إلى أي مزيد من الأرض
    Listen, any more tips for the Turkish football this weekend? Open Subtitles الاستماع، أي مزيد من النصائح لكرة القدم التركية في نهاية هذا الاسبوع؟
    We're going to pay someone a visit, and you're going to make sure that we get there and back without any more incidents. Open Subtitles نحن نذهب لدفع شخص الزيارة، وأنت ذاهب للتأكد من أن نصل إلى هناك والعودة دون أي مزيد من الحوادث.
    However, after receipt of that document, Ms. El Ghar had established no further contact with the consulate. UN غير أن السيدة الغار بعد حصولها على هذه الوثيقة لم تُجر أي مزيد من الاتصالات بالقنصلية.
    There has been no further progress on this issue. UN ولم يحرَز أي مزيد من التقدم بشأن هذه المسألة.
    They may thereafter be strictly monitored to obviate the possibility of any further slippages. UN ويمكن بعد ذلك رصد تلك الأنشطة بصرامة لتفادي إمكانية وقوع أي مزيد من التأخير.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more