Well, in this State we have a law which provides for such people to have an operation so there wont be any more children. | Open Subtitles | في هذه الدولة لدينا قانون ينص على أن الناس أمثال عائلتك يخضعون لعملية جراحية حتى لا يكون هناك أي مزيد من الأطفال. |
We don't need any more photo ops. | Open Subtitles | نحن لسنا بحاجة إلى أي مزيد من التقاط الصور التذكارية. |
I-I wanted to see if you have any more tickets for sale. | Open Subtitles | أنا أريد أن أرى إذا كان لديك أي مزيد من التذاكر للبيع. |
I told you, I don't need any more training. | Open Subtitles | أخبرتك ، لا أنا احتاج إلى أي مزيد من التدريب |
The Board is concerned that there must be no further deferment of the existing deadlines. | UN | وما يهّم المجلس هو ألا يكون هناك أي مزيد من التأجيل للمواعيد النهائية الحالية. |
If I find any more weapons on any of you, you out on the street, you understand? | Open Subtitles | إذا وجدت أي مزيد من الأسلحة على أي واحد منكم، لك في الشارع، تفهم؟ |
Listen, can you not just put him on now, so I don't have to waste any more time? | Open Subtitles | اسمع، هل يمكنك فقط أن تصلني به الآن، حتى لا نضيع أي مزيد من الوقت؟ |
Yeah, any more questions, contact my lawyer. | Open Subtitles | حسناً، أي مزيد من الأسئلة اتصلا بالمحامي الخاص بي |
any more information about the seized geisha bot? | Open Subtitles | أي مزيد من المعلومات حول بوت جيشا المصادرة؟ |
So I need you to be that girl who just takes your box and walks outta this office before you draw any more attention to the fact that I don't know what I'm doing. | Open Subtitles | لذلك أنا بحاجة لك أن تكون تلك الفتاة الذي يأخذ فقط مربع الخاص بك ويمشي أوتا هذا المكتب قبل رسم أي مزيد من الاهتمام |
any more suspense, I might pass out, little brother. | Open Subtitles | أي مزيد من التشويق، وأنا قد تمر بها، الأخ الأصغر. |
any more interference from you clowns, and I'll have you both arrested. | Open Subtitles | أي مزيد من التدخل من مهرجينك وسوف يكون علي اعتقالكم |
The reverend told me not to give you any more blood. | Open Subtitles | القس أخبرني أنه لا يفترض بي أن أعطيكِ أي مزيد من الدماء |
Won't be any more trains going that way till the morning rush. | Open Subtitles | لن يكون أي مزيد من القطارات تسير بهذه الطريقة حتى الذروة الصباحية. |
I don't have any more clarity now than I did before whatever that was crawled down your throat. | Open Subtitles | ليس لدي أي مزيد من الوضوح الآن من قبل مافعل ايآ كان .. الذي زحف الى اسفل حلقك |
it wasn't about land for us always it's about land we don't need any more land | Open Subtitles | لم يكن حول الأرض بالنسبة لنا دائما فهو يقع في حوالي الأرض نحن لسنا بحاجة إلى أي مزيد من الأرض |
Listen, any more tips for the Turkish football this weekend? | Open Subtitles | الاستماع، أي مزيد من النصائح لكرة القدم التركية في نهاية هذا الاسبوع؟ |
We're going to pay someone a visit, and you're going to make sure that we get there and back without any more incidents. | Open Subtitles | نحن نذهب لدفع شخص الزيارة، وأنت ذاهب للتأكد من أن نصل إلى هناك والعودة دون أي مزيد من الحوادث. |
However, after receipt of that document, Ms. El Ghar had established no further contact with the consulate. | UN | غير أن السيدة الغار بعد حصولها على هذه الوثيقة لم تُجر أي مزيد من الاتصالات بالقنصلية. |
There has been no further progress on this issue. | UN | ولم يحرَز أي مزيد من التقدم بشأن هذه المسألة. |
They may thereafter be strictly monitored to obviate the possibility of any further slippages. | UN | ويمكن بعد ذلك رصد تلك الأنشطة بصرامة لتفادي إمكانية وقوع أي مزيد من التأخير. |