"أي مكان على" - Translation from Arabic to English

    • anywhere on
        
    • any place
        
    • any point on
        
    • anywhere in the
        
    • any location on
        
    • that any one location
        
    • nowhere on
        
    • everywhere else on
        
    It moves us one step closer to the day when no nuclear weapons are detonated anywhere on the face of the Earth. UN وهذا الحظر يقربنا خطوة أخرى من اليوم الذي لن تُفجر فيه أي أسلحة نووية في أي مكان على وجه اﻷرض.
    It's a computer virus that will seek out files anywhere on the Web that contain keywords that we designate and wipes them out. Open Subtitles انه فيروس للكمبيوتر سيبحث عن اية ملفات فى أي مكان على الشبكة تحتوي على اي شيئ يخص عملنا هنا وسيقوم بمسحها
    I've come all this way to see one of the most remarkable volcanoes anywhere on the planet. Open Subtitles قطعت كل هذا الطريق لرؤية واحداً من أكثر البراكين روعةً في أي مكان على الكوكب
    If not, they could be any place on Earth by nightfall. Open Subtitles إن لم يكن، فإنها يمكن أن تكون في أي مكان على الأرض قبل حلول الظلام.
    (e) Positioning using the Global Positioning System (GPS): positioning using GPS is made possible by a satellite constellation that enables an absolute or relative position to be established at any point on Earth. UN (ﻫ) تحديد المواقع باستخدام النظام العالمي لتحديد المواقع: يتسنى تحديد المواقع باستخدام النظام العالمي لتحديد المواقع من خلال تشكيلة سواتل تتيح تحديد أي موقع مطلق أو نسبي في أي مكان على الأرض.
    Those staff will be considered as internal candidates when applying for vacancies anywhere in the Secretariat. UN وسيُعتبر هؤلاء الموظفون مرشحين داخليين لدى تقديمهم طلبات لملء الشواغر في أي مكان على نطاق الأمانة العامة.
    Today, maps can be created and used by any individual possessing even modest computing skills, in virtually any location on Earth and for almost any purpose. UN يمكن اليوم لأي شخص أن يضع خرائط ويستخدمها، حتى وإن كان يملك مهارات حاسوبية متواضعة، وذلك في أي مكان على الأرض ولكل الأغراض تقريبا.
    The police in Belarus function in a highly uniform and hierarchical system with a top-down rule; in current political conditions, it is hard to assess that any one location is safer than another. UN وتعمل الشرطة في بيلاروس وفق نظام موحد يقوم على التراتبية الهرمية للسلطة حيث تصدر الأوامر " من الأعلى إلى الأدنى " ؛ وفي ظل الظروف السياسية الراهنة، يصعُب تقييم أي مكان على أنه أكثر أمناً من مكان آخر.
    They attach electrodes anywhere on your body... and turn on the current. Open Subtitles يشبكون الأقطاب في أي مكان على جسمك , و يشغّلون التيار.
    Inside the velosphere, you can go anywhere on earth in hours. Open Subtitles بواستطها يمكنك الانتقال إلى أي مكان على الأرض في ساعات
    Egypt puts its forces anywhere on its territory and is entitled to do so. UN ومصر تضع قواتها في أي مكان على أرضها ومن حقها أن تفعل ذلك.
    The International Day of Reflection would also enable us to recommit ourselves to ensuring that genocide never happens again anywhere on our planet. UN كما أن ذلك اليوم سيسمح لنا بإعادة الالتزام بضمان ألا تتكرر الإبادة الجماعية مرة أخرى في أي مكان على كوكبنا.
    The system could be localized anywhere on the Internet in compliance with cost optimization and access speed. UN ويمكن أن يقع هذا النظام في أي مكان على شبكة الإنترنت بما يُحقق الاستفادة القصوى من التكاليف وسرعة الوصول إلى المعلومات.
    It moves us one step closer to the day when no nuclear weapons are detonated anywhere on the face of the Earth. UN وهو حظر يقربنا خطوة الى اليوم الذي لا تفجﱠر فيه أية أسلحة نووية في أي مكان على كوكب اﻷرض. Page
    Thus, we strongly condemn and remain resolutely opposed to any further nuclear tests anywhere on our planet, under any pretext or for any other reason, including the so-called safety and reliability of nuclear weapons. UN ولهذا فإننا ندين بشدة، ونعارض باستمرار معارضة قوية، أية تجارب نووية جديدة في أي مكان على كوكبنا، تحت أية ذريعة وﻷي سبب، بما في ذلك ما يسمى سلامة وموثوقية اﻷسلحة النووية.
    And then, good luck trying to make a move anywhere on this island. Open Subtitles حينها أتمنى لك حظاً طيباً في محاولة قصد أي مكان على متن الجزيرة
    Travellers can, with a little bit of training, go anywhere on Earth instantly just as you did. Open Subtitles ويمكن للمسافرين مع قليل من التدريب الذهاب إلى أي مكان على الأرض على الفور تماما كما فعلت
    They can't find the plane anywhere on their radar. Open Subtitles لا يمكنهم أيجاد الطائرة في أي مكان على الرادار
    I don't believe there is any place On earth as beautiful as this Open Subtitles لا أعتقد أن هناك أي مكان على وجه الأرض جميلة كما هذه
    It would be equivalent to standing one mile away from Hiroshima, any place on the Earth. Open Subtitles أي مكان على الارض سيكون مساويا للوقوف على بعد ميل واحد من هيروشيما
    We want no more blood shed in ethnic confrontations anywhere in the land, in the homes, in the hills, in towns and provinces, in schools and barracks. UN إننا لا نريد مزيدا من إراقة الدماء في مواجهات عرقية في أي مكان على أرضنا، وفي منازلنا، وعلى ربانا، وفي مدننا ومقاطعاتنا، وفي مدارسنا وثكناتنا.
    28. A primary goal of the transformation is to merge many large processing environments into a few highly interconnected enterprise environments, which can act in concert with one another to develop and support any system or application and be managed from any location on a 24-hour-a-day, 7-day-a-week basis. UN ٢٨ - ومن بين الأهداف الرئيسية للتحول دمج العديد من بيئات التجهيز الكبيرة في بعض بيئات المؤسسات شديدة الترابط التي يمكن أن تعمل بالتنسيق مع بعضها بعضا من أجل تطوير ودعم أي نظام أو تطبيق، وأن تُدار من أي مكان على مدار الساعة وطوال الأسبوع.
    The police in Belarus function in a highly uniform and hierarchical system with a top-down rule; in current political conditions, it is hard to assess that any one location is safer than another. UN وتعمل الشرطة في بيلاروس وفق نظام موحد يقوم على التراتبية الهرمية للسلطة حيث تصدر الأوامر " من الأعلى إلى الأدنى " ؛ وفي ظل الظروف السياسية الراهنة، يصعُب تقييم أي مكان على أنه أكثر أمناً من مكان آخر.
    It's Halloween night, you know I don't like to go nowhere on Halloween. Open Subtitles ومن يلة عيد جميع القديسين، كنت أعرف أنني لا أحب أن تذهب إلى أي مكان على هالوين.
    In an interconnected world such as ours, we can see and hear instantaneously what is happening everywhere else on the planet. UN وفي عالم مترابط كعالمنا هذا يمكننا أن نرى ونسمع في الحال كل ما يحدث في أي مكان على كوكبنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more