"أي مكتب" - Translation from Arabic to English

    • any office
        
    • an office
        
    • the office
        
    • any workstation
        
    • What office
        
    • no office
        
    • Which office
        
    • office is
        
    Applications for such permits may be obtained from any office of the Department of Advanced Education and Labour. UN ويمكن الحصول على طلبات لهذه التصاريح من أي مكتب من مكاتب الدائرة.
    :: Against hospitals, care centres, or any office of a public service or State agency; UN :: ارتكاب الجريمة ضد المستشفيات أو مراكز الرعاية أو أي مكتب يقدم خدمة عامة أو ضد وكالة حكومية؛
    any office can be viewed and a new location reviewed using the system. UN ويمكن إلقاء نظرة على أي مكتب واستعراض مكان جديد باستخدام النظام.
    The Government of Japan does not have an office in Jerusalem; its embassy is in Tel Aviv and there are no plans to transfer it. UN وليس لحكومة اليابان أي مكتب في القدس؛ وسفارتها موجودة في تل أبيب وليست هناك أي خطط لنقلها.
    She agreed with the recommendation by the Advisory Committee that the United Nations should seek the advice of the office of Legal Affairs on the matter. UN وأيدت توصية اللجنة الاستشارية بأن تستطلع منظمة اﻷمم المتحدة أي مكتب الشؤون القانونية بشأن هذا الموضوع.
    V), paras. 83-91), the Board of Auditors had recommended that the Secretariat should consider ways in which to use space more efficiently before the final allocation of space, for example through the flexible use of desk space or " hot-desking " , which allows staff to carry out their responsibilities and work at any workstation that is available, rather than assigning a specific desk and computer to each individual. UN V)، الفقرات 83-91) بأن تنظر الأمانة العامة في سبل استخدام الحيز بمزيد من الكفاءة قبل تخصيصه النهائي، ومنها على سبيل المثال الاستخدام المرن للحيز المكتبي، أي ما يسمى نهج " الاشتراك في المكاتب " ، الذي يتيح للموظفين الاضطلاع بمسؤولياتهم والعمل من أي مكتب متاح، بدلا من تخصيص مكتب معين وحاسب معين لكل فرد.
    What office should I put Ms. Maroney's new writer in? Open Subtitles في أي مكتب أضع كاتب الآنسة (ماروني) الجديد؟
    - But, like any office, there are rules to surviving and they have to be followed. Open Subtitles لكن، مثل أي مكتب هنالك قوانين للنجاة ويجب إتباعها
    The Government has long insisted that any office be an address for authorized Taliban representatives to talk with the High Peace Council and not imply or legitimize a government in exile. UN وتصر الحكومة منذ وقت طويل على أن يكون أي مكتب بمثابة عنوان للممثلين المفوضين عن حركة طالبان من أجل التحاور مع المجلس الأعلى للسلام وألا يشكل ضمنا حكومة في المنفى أو يضفي الشرعية عليها.
    13. " United Nations " includes any office, department, agency, programme, fund, operation or mission of the United Nations. UN 13 - ويقصد بعبارة " الأمم المتحدة " أي مكتب أو إدارة أو وكالة أو برنامج أو صندوق أو عملية أو بعثة للأمم المتحدة.
    2. If the sole jurisdictional basis for such taxation is the site of any office or place of business maintained by the Corporation. UN 2 - إذا كان الأساس القانوني الوحيد لتلك الضريبة هو موقع أي مكتب أو مكان عمل تتعهده المؤسسة.
    Not only would it be possible to track every transaction from any office of the Organization, but the resulting action would be accelerated and considerable time would be saved. UN ولن تنحصر الفائدة في إمكانية تتبع أي معاملة من أي مكتب في المنظمة، بل إن الإجراء المترتب على المعاملة سيُتخذ بشكل أسرع مما سيوفر الكثير من الوقت.
    While, in the relatively recent past, office automation facilities and networked computing were considered mere productivity enhancers, today they are deemed to be basic necessities for the normal operation of any office. UN ومع أن مرافق التشغيل الآلي للمكاتب وأنشطة الحاسوب المربوطة شبكيا كانت تعد في الفترة الأخيرة نسبيا مجرد عمليات لتعزيز الإنتاجية، فهي تعتبر اليوم من الضروريات الأساسية لسير أعمال أي مكتب سيرا طبيعيا.
    The premise of cybernetting an office is make things more efficient. Open Subtitles في بداية تطوير أي مكتب جعل الأمور أكثر فاعليه
    46. The opening of an office of a United Nations entity must naturally be based on shared goals and on mutually convenient terms and conditions. UN ٤٦ - وينبغي بطبيعة الحال فتح أي مكتب من مكاتب كيانات الأمم المتحدة على أساس أهداف مشتركة وأحكام وشروط مناسبة للجانبين.
    This chapter also covered the rental costs for running the office from a hotel, as no other commercial accommodation or government premises were made available. UN وكذلك، غطى هذا البند التكاليف الايجارية لادارة المكتب من أحد الفنادق إذ يتح للمفوضية أي مكتب مستأجر أو مكتب حكومي آخر.
    Nevertheless, the Commission's main national counterpart, the office of the Public Prosecutor, required further strengthening and capacity-building in order to ensure that it would be able to continue investigating and prosecuting cases after the Commission's mandate had ended. UN ومع ذلك، فإن النظير الوطني الأساسي للجنة، أي مكتب المدعي العام، يحتاج إلى زيادة التعزيز وبناء القدرات لضمان تمكنه من الاضطلاع بأعباء التحقيق والمحاكمة بعد انتهاء ولاية اللجنة.
    What office? Open Subtitles في أي مكتب ؟
    He's got no office, no place to report. Open Subtitles لقد حصل أي مكتب ، لا مكان للتقرير.
    You call me back and I'll tell you Which office to go to. Open Subtitles اتصلي بي وسأخبرك إلى أي مكتب تذهبين.
    According to the revised Money Laundering Act, the authority concerned i.e., the Anti-Money Laundering Office, is empowered to freeze any funding relating to a terrorist act. UN وبموجب قانون مكافحة غسل الأموال المنقح، يمكن للسلطات المختصة، أي مكتب مكافحة غسل الأموال، أن تمارس صلاحية تجميد أي أموال تتصل بالعمل الإرهابي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more