"أي منظمة حكومية دولية" - Translation from Arabic to English

    • any intergovernmental organization
        
    • any intergovernmental organizations
        
    • no intergovernmental organization
        
    • other intergovernmental organization
        
    The decision of the Conference of the Parties may be informed by data provided by a Party or requested by the Conference of the Parties from any intergovernmental organization qualified in matters related to this Convention; and UN وقد يهتدي قرار مؤتمر الأطراف ببيانات يقدمها طرف أو يطلبها مؤتمر الأطراف من أي منظمة حكومية دولية مؤهلة في المسائل المتعلقة بهذه الاتفاقية؛
    The decision of the Conference of the Parties may be informed by data provided by a Party or requested by the Conference of the Parties from any intergovernmental organization qualified in matters related to this Convention; and UN وقد يهتدي قرار مؤتمر الأطراف ببيانات يقدمها طرف أو يطلبها مؤتمر الأطراف من أي منظمة حكومية دولية مؤهلة في المسائل المتعلقة بهذه الاتفاقية؛
    In any intergovernmental organization, that subject would give rise to a good deal of debate, as it involved a host of methodological, practical, conceptual and political questions. UN ولاحظ أن مثل هذا الموضوع يثير في أي منظمة حكومية دولية قدرا كبيرا من المناقشات نظرا إلى أنه يغطي نطاقا واسعا من المسائل المنهجية والعملية والمفاهيمية والسياسية.
    The Court may ask any intergovernmental organizations to provide information or documents. UN للمحكمة أن تطلب إلى أي منظمة حكومية دولية تقديم معلومات أو مستندات.
    37. MNEs hold vast economic and political power, yet since the closure of the UN Centre on Transnational Corporations, there is no intergovernmental organization that examines their role in a comprehensive way. UN 37- وتتمتع المؤسسات المتعددة الجنسيات بنفوذ اقتصادي وسياسي كبير ولكن ومنذ إغلاق مركز الأمم المتحدة المعني بالشركات عبر الوطنية، لم تعد هناك أي منظمة حكومية دولية تقوم بدراسة دور هذه المؤسسات بصورة شاملة.
    However, it was out of the question for Taiwan to join the United Nations or any other intergovernmental organization or to participate in the activities of such organizations as a sovereign State. UN أما انضمام تايوان إلى اﻷمم المتحدة، أو أي منظمة حكومية دولية أخرى أو اشتراكها في أنشطة هذه المنظمات بصفتها دولة ذات سيادة، فمسألة غير واردة على اﻹطلاق.
    2. A non-governmental source means any intergovernmental organization, non-governmental organization or any private source. UN ٢ - ويقصد بالجهة غير الحكومية أي منظمة حكومية دولية أو منظمة غير حكومية أو أي جهة خاصة.
    6. The Court may ask any intergovernmental organization to provide information or documents. UN 6 - للمحكمة أن تطلب إلى أي منظمة حكومية دولية تقديم معلومات أو مستندات.
    Disclosure requirements on corporate governance, although outlined as an important issue, have not yet been specifically and comprehensively addressed by any intergovernmental organization. UN :: أن متطلبات كشف البيانات في سياق إدارة الشركات، رغم اعتبارها مسألة هامة، فإنها لم تكن موضع تناول محدد وشامل من جانب أي منظمة حكومية دولية.
    It therefore has no qualifications whatsoever to join in any manner whatsoever the United Nations or any intergovernmental organization of the United Nations system whose members are sovereign States. UN ولذلك فهي لا تملك أي مؤهلات تسمح لها بالانضمام، بأي صورة من الصور، الى اﻷمم المتحدة أو الى أي منظمة حكومية دولية في منظومة اﻷمم المتحدة يكون أعضاؤها دولا ذات سيادة.
    The Consultations may wish to invite any intergovernmental organization with observer status in the General Assembly to participate, at its request, as an observer in these Consultations. UN ولعل المشاورات ترغب في دعوة أي منظمة حكومية دولية تتمتع بمركز مراقب في الجمعية العامة إلى الاشتراك، بناء على طلبها، بصفة مراقب في هذه المشاورات.
    Article 87.6 of the Rome Statute provides that the Court may ask any intergovernmental organization to provide information or documents, and that it may also ask for other forms of cooperation and assistance. UN وتجيز المادة 87-6 من نظام روما الأساسي على أنه يجوز للمحكمة أن تطلب إلى أي منظمة حكومية دولية تقديم معلومات أو مستندات، ويجوز لها أيضا أن تطلب أشكالا أخرى من أشكال التعاون والمساعدة.
    1. Any reference in this Agreement to a " Government " or " Governments " shall be construed as including a reference to the European Community and to any intergovernmental organization having responsibilities in respect of the negotiation, conclusion and application of international agreements, in particular commodity agreements. UN ١- تفسر أي إشارة في هذا الاتفاق إلى " الحكومة " أو " الحكومات " بأنها تتضمن اشارة إلى الجماعة اﻷوروبية وإلى أي منظمة حكومية دولية ذات مسؤوليات فيما يتعلق بالتفاوض على اتفاقات دولية وابرامها وتطبيقها، ولا سيما الاتفاقات السلعية.
    Membership of the Group shall be open to all States which are interested in the production or consumption of, or international trade in jute and jute products and to any intergovernmental organization having responsibilities in respect of the negotiation, conclusion and application of international agreements, in particular commodity agreements. UN 5- تكون عضوية الفريق مفتوحة أمام جميع الدول المهتمة بإنتاج الجوت ومنتجات الجوت أو باستهلاكهما أو التجارة الدولية فيهما وأمام أي منظمة حكومية دولية تضطلع بمسؤوليات فيما يتعلق بالتفاوض على اتفاقات دولية، وخاصة اتفاقات سلعية، وإبرامها وتطبيقها.
    5. Membership of the Group shall be open to all States and the European Community which are interested in the production or consumption of, or international trade, in jute and jute products, and, with the agreement of the Council, to any intergovernmental organization having responsibilities in respect of the negotiation, conclusion and application of international agreements, in particular commodity agreements. UN 5- تكون عضوية الفريق مفتوحة أمام جميع الدول، والجماعة الأوروبية، المهتمة بإنتاج الجوت ومنتجات الجوت أو باستهلاكهما أو التجارة الدولية فيهما وكذلك، بموافقة المجلس، أمام أي منظمة حكومية دولية تضطلع بمسؤوليات فيما يتعلق بالتفاوض على اتفاقات دولية، وخاصة اتفاقات سلعية، وإبرامها وتطبيقها.
    3. " Member " means a Government, the European Community or any intergovernmental organization referred to in article 5, which has consented to be bound by this Agreement whether it is in force provisionally or definitively; UN 3- تعني لفظة " العضو " إحدى الحكومات أو الجماعة الأوروبية أو أي منظمة حكومية دولية من المنظمات المشار إليهــا في المادة 5، التي وافقت على الالتزام بهذا الاتفاق سواء سرى مفعولـه بصفــة مؤقتة أو نهائية؛
    Any State, the European Community or any intergovernmental organization referred to in paragraph 5 above which desires to become a member of the Group shall notify the depositary that it accepts definitively these Terms of Reference or that it accepts to apply them provisionally, pending the conclusion of its internal procedures. UN (ب) يكون على أي دولة أو الجماعة الأوروبية أو أي منظمة حكومية دولية مشار إليها في الفقرة 5 أعلاه ترغب في أن تصبح عضواً في الفريق أن تخطر الوديع بأنها تقبل نهائياً هذه الاختصاصات أو أنها تقبل تطبيقها مؤقتاً، في انتظار اختتام إجراءاتها الداخلية.
    It will then take action on any intergovernmental organizations seeking to do the same. UN وبعدئذ ستبت اللجنة في طلب أي منظمة حكومية دولية تسعى للمشاركة بتلك الصفة.
    In any event, the instruments mentioned in the report are applicable only to the States that have ratified them and not to any intergovernmental organizations to which those States might belong. UN وعلى أية حال، فإن الصكوك المذكورة في التقرير تنطبق فقط على الدول التي تُصدق عليها وليس على أي منظمة حكومية دولية تنتمي إليها هذه الدول.
    " [ILO] Conventions are, of course, applicable only to those States who ratify them and not to any intergovernmental organizations that those States might belong to " . UN " تنطبق اتفاقيات [منظمة العمل الدولية]، بطبيعة الحال، على الدول التي صدقت عليها وليس على أي منظمة حكومية دولية تكون هذه الدول منتمية إليها " .
    37. MNEs hold vast economic and political power, yet since the closure of the UN Centre on Transnational Corporations, there is no intergovernmental organization that examines their role in a comprehensive way. UN 37- وتتمتع المؤسسات المتعددة الجنسيات بنفوذ اقتصادي وسياسي كبير ولكن ومنذ إغلاق مركز الأمم المتحدة المعني بالشركات عبر الوطنية، لم تعد هناك أي منظمة حكومية دولية تقوم بدراسة دور هذه المؤسسات بصورة شاملة.
    " 1. Prior to the conclusion of an agreement with a specialized agency or other intergovernmental organization of the United Nations system, the Court shall inform the United Nations of the nature and scope of the agreement and shall subsequently notify the Organization of its conclusion of such agreement. UN " 1 - قبل إبرام اتفاق مع وكالة متخصصة أو أي منظمة حكومية دولية تابعة لمنظومة الأمم المتحدة، تطلع المحكمة الأمم المتحدة على طبيعة الاتفاق ونطاقه وتقوم بعد ذلك بإخطار المنظمة بإبرام هذا الاتفاق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more