The workload will more than double with the roll-out of any new system that will also cover substantive offices. | UN | وسيزيد عبء العمل إلى أكثر من الضعف مع بدء تشغيل أي نظام جديد يغطي المكاتب الفنية أيضا. |
any new system should be under constant review. | UN | وينبغي أن يكون أي نظام جديد خاضعاً للمراجعة المستمرة. |
Modifications, adjustments and refinements on the basis of lessons learned are to be expected before any new system is functioning optimally. | UN | لذا ينتظر إجراء تعديلات وتأقلمات وتنقيحات على أساس الدروس المستفادة قبل أن يعمل أي نظام جديد بالشكل اﻷمثل. |
Recommendation: any new regime must include a leniency regime, whistle-blower protection and an offence for attempted anticompetitive conduct to be truly effective. | UN | التوصية: لكي يكون أي نظام جديد فعالاً بحق، يجب أن يتضمن أحكاماً تتعلق بسياسات التساهل، وحماية المبلّغين عن المخالفات، وتجريم محاولة الشروع في سلوك مخل بالمنافسة. |
a new order cannot be summed up simply as a reallocation of the outward expressions of power. | UN | ولا يمكن تلخيص أي نظام جديد على أنه مجرد إعادة توزيع للتعبيرات المادية للقوة. |
Under Article 32, paragraph 5, of the Court's Statute, the salaries, allowances and compensation of the members of the Court could not be decreased during a member's term of office; it was therefore suggested that any new scheme should apply only to newly elected members of the Court. | UN | وبموجب الفقرة 5 من المادة 32 من النظام الأساسي للمحكمة، لا يجوز إنقاص مرتبات ومكافآت وتعويضات أعضاء المحكمة أثناء مدة خدمة العضو. لذلك اقتُرح أن ينطبق أي نظام جديد على الأعضاء المنتخبين حديثا في المحكمة. |
A subsequent speaker was also of the view that the General Assembly could benefit from new technologies, while underlining the need to guard the confidentiality and reliability of any new system. III. Conclusions | UN | وأعرب متحدث آخر أيضا عن رأي مفاده أنه بوسع الجمعية العامة أن تستفيد من التكنولوجيات الجديدة والتأكيد في الوقت نفسه على الحاجة إلى حماية سرية أي نظام جديد وموثوقيته. |
The European Union welcomed that overall objective and stood ready to continue to engage constructively to ensure that any new system met the needs of the Organization and its staff. | UN | وقد رحب الاتحاد الأوروبي بذلك الهدف العام، وأعلن عن استعداده لمواصلة المشاركة بصورة بناءة من أجل كفالة تلبية أي نظام جديد لاحتياجات المنظمة وموظفيها. |
The Secretariat must be equipped with the best information technology, but any new system for human resources management must be compatible with the wider proposals on the subject. | UN | ويجب تزويد الأمانة العامة بأفضل تكنولوجيا المعلومات، لكن أي نظام جديد لإدارة الموارد البشرية يجب أن يتوافق مع المقترحات الأرحب حول الموضوع. |
But this of course needs to be a global effort because any new system will only function effectively if all countries agree, and stick to, a common set of high standards. | UN | إلا أن هذا الجهد، بطبيعة الحال، لا بد أن يكون عالمياً لأن أي نظام جديد لن يعمل بفعالية إلا إذا وافقت جميع البلدان على مجموعة موحدة من المعايير العليا والتزمت بها. |
It would urge the General Assembly to postpone the approval of any new system, subject to submission by the Secretary-General of new proposals, as recommended by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions. | UN | وهي تحث الجمعية العامة على إرجاء الموافقة على أي نظام جديد ريثما يقدم الأمين العام المقترحات الجديدة على نحو ما أوصت به اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية. |
With any new system, anxieties are bound to arise, particularly among those who feel oppressed by the process, and especially if we commit errors and permit misunderstandings to occur. | UN | وفي أي نظام جديد يتوقع لمشاعر القلق أن تظهر، خصوصا بين الذين يشعرون بأن العملية تقمعهم، ولا سيما إذا ارتكبنا أخطاء وسمحنا بحدوث سوء التفاهم. |
183. any new system will require to be drafted in detail. | UN | 183 - وسيقتضي أي نظام جديد صياغته بالتفصيل. |
The planning and budgeting cycle should be updated, but efforts must be made to ensure that any new system was flexible enough to accommodate future developments. | UN | وأضافت أنه ينبغي تحديث دور الميزنة، مع ضرورة بدل الجهود لضمان أن يكون أي نظام جديد من المرونة بحيث يتجاوب مع أية تطورات تحدث في المستقبل. |
Egypt emphasized at those meetings that any new system that deals with the problem of land-mines should include two main elements: full compensation for the victims and their families and sufficient financial and technological assistance to clear the remaining mines. | UN | وقد أكدت مصر في هذين الاجتماعين أن أي نظام جديد يتناول مشكلة اﻷلغام البرية ينبغي أن يتضمن عنصرين أساسيين: التعويض الكامل للضحايا وأسرهم والمساعدة المالية والتكنولوجية الكافية ﻹزالة اﻷلغام المتبقية. |
On this premise, Egypt has emphasized, in various international meetings related to landmines, that any new system designed to tackle this problem should include two main elements. | UN | وعلى هذا اﻷساس، أكدت مصر في مختلف المؤتمرات الدولية المتصلة باﻷلغام البرية على أن أي نظام جديد مصمم لمعالجة هذه المشكلة يجب أن يتضمن عنصرين أساسيين. |
I strongly recommend that any new system of accountability and responsibility include specific penalties or sanctions for United Nations managers and other staff who disregard United Nations regulations and rules or who are negligent in the conduct of their duties and responsibilities. | UN | وإني أوصي توصية شديدة بأن يشمل أي نظام جديد للمساءلة والمسؤولية عقوبات أو جزاءات محددة لمديري اﻷمم المتحدة وغيرهم من الموظفين الذين يتجاهلون أنظمة اﻷمم المتحدة وقواعدها أو الذين يقصرون في أداء واجباتهم ومسؤولياتهم. |
46. Several delegations felt that any new system should ensure that the bulk of the Fund's resources should be allocated to the least developed countries (LDCs) and to African countries in particular. | UN | ٤٦ - ورأت وفود عديدة أنه ينبغي أن يكفل أي نظام جديد أن يخصص معظم موارد الصندوق ﻷقل البلدان نموا وللبلدان الافريقية بصفة خاصة. |
any new regime must include a leniency regime, whistle-blower protection and an offence for attempted anticompetitive conduct to be truly effective. | UN | لكي يكون أي نظام جديد فعالاً بحق، يجب أن يتضمن أحكاماً تتعلق بسياسات التساهل، وحماية المبلّغين عن المخالفات، وتجريم محاولة الشروع في سلوك مخل بالمنافسة. |
In their opinion, criticism of the Sudan is due to a lack of understanding of the country's unique character and to the fear elicited by any new regime experimenting with its own societal model and asserting its independence in the face of the interests of the great Powers, which want to impose their lifestyles on the international community as a whole. | UN | أما الانتقادات الموجهة للسودان فترجع، على حد قول السلطات، إلى فهم خاطئ لخصائص البلد وإلى مخاوف تتبدى تجاه أي نظام جديد يجرب نموذجا فريدا ويؤكد استقلاله إزاء مصالح الدول الكبرى التي تبغي فرض أشكال الحياة لديها على المجتمع الدولي بأسره. |
Humanity's present spirit seems to be similar: free, but still dazed and hesitant to adopt a new order from a new mould; but, above all, free, although at this fateful moment great leaders might be lacking. | UN | ويبدو أن روح اﻹنسانية الحالية تمر بنفس هذه الظروف: فهي حرة ولكنها لا تزال متحيرة ومترددة في اعتماد أي نظام جديد من قالب جديد؛ ولكنها حرة، أولا وقبل كل شيء، رغم أنها في هذا اللحظة المصيرية ينقصها القادة العظام. |
It is suggested that any new scheme should only be applicable to newly elected members of the Court, as Article 32, paragraph 5, of the Court's Statute provides that the salaries, allowances and compensation of the members of the Court may not be decreased during a member's term of office. | UN | ويُقترح عدم تطبيق أي نظام جديد إلا على الأعضاء المنتخبين حديثا في محكمة العدل الدولية، إذ أن الفقرة 5 من المادة 32 من النظام الأساسي للمحكمة تنص على أنه لا يجوز إنقاص مرتبات ومكافآت وتعويضات أعضاء المحكمة أثناء مدة خدمة العضو. |
(b) Defects in the system, which are common when a new system is implemented. | UN | )ب( أوجه القصور التي اتسم بها النظام، وهذا أمر شائع عند تنفيذ أي نظام جديد. |