"أي وقت في غضون" - Translation from Arabic to English

    • any time within
        
    16. Reiterates its readiness to take action promptly, at any time within the period of the mandate authorized by this resolution, on the recommendation of the Secretary-General to expand substantially the United Nations presence in Angola in the event of significant progress in the peace process; UN ٦١ - يكرر تأكيد استعداده لاتخاذ إجراء فوري، في أي وقت في غضون فترة الولاية المأذون بها بموجب هذا القرار، بشأن توصية اﻷمين العام توسيع نطاق وجود اﻷمم المتحدة في أنغولا بدرجة كبيرة في حالة حدوث تقدم ملموس في عملية إقرار السلم؛
    16. Reiterates its readiness to take action promptly, at any time within the period of the mandate authorized by this resolution, on the recommendation of the Secretary-General to expand substantially the United Nations presence in Angola in the event of significant progress in the peace process; UN ٦١ - يكرر تأكيد استعداده لاتخاذ إجراء فوري، في أي وقت في غضون فترة الولاية المأذون بها بموجب هذا القرار، بشأن توصية اﻷمين العام توسيع نطاق وجود اﻷمم المتحدة في أنغولا بدرجة كبيرة في حالة حدوث تقدم ملموس في عملية إقرار السلم؛
    It was suggested that such an approach would put the carrier at a disadvantage by allowing for the possibility that without such notice, the carrier could be surprised by a claim at any time within the two years, and that it might not have preserved the necessary evidence, even though prudent cargo interests would usually notify the carrier as soon as the loss or damage was discovered. UN ورئي أن هذا النهج سيضع الناقل في وضع غير مؤات بإتاحة احتمال مفاجأة الناقل بمطالبة في أي وقت في غضون سنتين، بدون توجيه إخطار إليه، مع احتمال عدم احتفاظ الناقل بالأدلة اللازمة، هذا بالرغم من أن متعهدي الشحنات الحذرين عادة ما يخطرون الناقل في أقرب وقت ممكن بالهلاك أو التلف الذي يكتشفونه.
    the Magistrate may issue a warrant in writing authorizing a police officer to enter the premises specified in the warrant at any time within 24 hours after the issue of the warrant and, subject to any conditions specified in the warrant, to take such action as is necessary to prevent the commission or repetition of the offence or a breach of the peace or to protect life or property. UN فإنه يجوز للقاضي أن يصدر أمر إحضار خطياً يأذن لموظف الشرطة بدخول المكان المحدد في الأمر في أي وقت في غضون 24 ساعة من إصدار الأمر، رهناً بأي شروط محددة في الأمر، من أجل اتخاذ الإجراء اللازم لمنع ارتكاب أو تكرار ارتكاب الجرم أو إخلال بالسلام أو لحماية الأرواح أو الممتلكات.
    15. The current four-year medium-term plan reflects programme objectives derived from legislative mandates and expected accomplishments proposed by the Secretariat for implementation any time within a four-year period. UN 15 - وتمثل الخطة الحالية المتوسطة الأجل لفترة أربع سنوات أهدافا برنامجية مستمدة من الولايات التشريعية والإنجازات المتوقعة التي تقترح الأمانة العامة تنفيذها في أي وقت في غضون فترة أربع سنوات.
    16. Reiterates its readiness to take action promptly, at any time within the period of the mandate authorized by this resolution, on the recommendation of the Secretary-General to expand substantially the United Nations presence in Angola in the event of significant progress in the peace process; UN ٦١ - يكرر تأكيد استعداده لاتخاذ إجراء فوري، في أي وقت في غضون فترة الولاية المأذون بها بموجب هذا القرار، بشأن توصية اﻷمين العام توسيع نطاق وجود اﻷمم المتحدة في أنغولا بدرجة كبيرة في حالة حدوث تقدم ملموس في عملية إقرار السلم؛
    Some of these countries noted that, according to currently available scientific information, stabilization of CO2 emissions at 1990 levels by the year 2000 will not lead to stabilization of atmospheric CO2 concentrations at any time within the next 100 years. UN ولاحظت بعض هذه البلدان أن المعلومات العلمية المتاحة حاليا تفيد بأن تثبيت انبعاثات غاز ثاني أكسيد الكربون عند مستوياتها في عام ٠٩٩١ بحلول عام ٠٠٠٢ لن يفضي إلى تثبيت تركيزات هذا الغاز في الجو في أي وقت في غضون اﻷعوام المائة القادمة.
    2. Reiterates its readiness to consider taking action promptly, at any time within the period of the mandate authorized by this resolution, on the recommendation of the Secretary-General to expand substantially the United Nations presence in Angola in the event of significant progress in the peace process; UN ٢ - يكرر تأكيد استعداده للنظر في اتخاذ اجراء فوري، في أي وقت في غضون فترة الولاية المأذون بها بموجب هذا القرار، بشأن توصية اﻷمين العام توسيع نطاق وجود اﻷمم المتحدة في أنغولا بدرجة كبيرة في حالة حدوث تقدم ذي شأن في عملية السلم؛
    2. Reiterates its readiness to consider taking action promptly, at any time within the period of the mandate authorized by this resolution, on the recommendation of the Secretary-General to expand substantially the United Nations presence in Angola in the event of significant progress in the peace process; UN ٢ - يكرر تأكيد استعداده للنظر في اتخاذ اجراء فوري، في أي وقت في غضون فترة الولاية المأذون بها بموجب هذا القرار، بشأن توصية اﻷمين العام توسيع نطاق وجود اﻷمم المتحدة في أنغولا بدرجة كبيرة في حالة حدوث تقدم ذي شأن في عملية السلم؛
    2. Reiterates its readiness to consider taking action promptly, at any time within the period of the mandate authorized by this resolution, on the recommendation of the Secretary-General to expand substantially the United Nations presence in Angola in the event of significant progress in the peace process; UN ٢ - يكرر تأكيد استعداده للنظر في اتخاذ اجراء فوري، في أي وقت في غضون فترة الولاية المأذون بها بموجب هذا القرار، بشأن توصية اﻷمين العام توسيع نطاق وجود اﻷمم المتحدة في أنغولا بدرجة كبيرة في حالة حدوث تقدم ذي شأن في عملية السلم؛
    " 2. Reiterates its readiness to consider taking action promptly, at any time within the period of the mandate authorized by this resolution, on the recommendation of the Secretary-General to expand substantially the United Nations presence in Angola in the event of significant progress in the peace process; UN " ٢ - يكرر تأكيد استعداده للنظر في اتخاذ إجراء على وجه السرعة، في أي وقت في غضون فترة الولاية المأذون بها بموجب هذا القرار، بشأن ما أوصى به اﻷمين العام من توسيع نطاق وجود اﻷمم المتحدة في أنغولا بدرجة كبيرة في حالة حدوث تقدم ذي شأن في عملية السلم؛
    " 2. Reiterates its readiness to consider taking action promptly, at any time within the period of the mandate authorized by this resolution, on the recommendation of the Secretary-General, to expand substantially the United Nations presence in Angola in the event of significant progress in the peace process; UN " ٢ - يكرر تأكيد استعداده للنظر في أن يتخذ إجراء على وجه السرعة، في أي وقت في غضون فترة الولاية المأذون بها بموجب هذا القرار، بناء على توصية اﻷمين العام، إجراء لتوسيع نطاق وجود اﻷمم المتحدة في أنغولا بدرجة كبيرة في حالة حدوث تقدم ذي شأن في عملية السلم؛
    Such application may be made at any time within three years after the loss or damage was suffered, or when the applicant became aware of the offence, whichever occurred later. UN ويجوز تقديم هذا الطلب في أي وقت في غضون ثلاث سنوات بعد تكبد الخسارة أو الضرر، أو عندما يعلم مقدم الطلب بوقوع المخالفة، أيهما يحدث آخراً(19).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more