"أَتسائلُ إذا" - Translation from Arabic to English

    • I wonder if
        
    • wondering if
        
    • wonder if the
        
    No, but I wonder if someone slipped something into my soda. Open Subtitles لا، لَكنِّي أَتسائلُ إذا شخص ما الشيء المُنْزَلق إلى صوداي.
    I wonder if you're ready for the next step. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَتسائلُ إذا أنت جاهز للخطوة القادمةِ
    I wonder if you're ready for the next step. Open Subtitles أَنا فَقَطْ أَتسائلُ إذا كنت جاهز للخطوة القادمةِ
    "I was wondering... if I could... give you head. Open Subtitles كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أعطِك رئسَ
    I was wondering if you were free for lunch tomorrow? Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت هَلْ حرّ للغداء غداً؟
    I was wondering if you were in town if I could, uh, stay over or, uh, use your apartment or something. Open Subtitles إستمعْ أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت كُنْتَ في البلدةِ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ يَبِيتُ أَو، يَستعملُ شُقَّتَكَ أَو شيء.
    I wonder if I can cheer in my sleep. Open Subtitles أَتسائلُ إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ أَهْتفَ في نومِي.
    I wonder if this could be one of your artifacts. Open Subtitles أَتسائلُ إذا هذا يُمكنُ أَنْ أكُونَ إحدى مصنوعاتكِ اليدويةِ.
    I wonder if we shouldn't have got better musicians to back her Open Subtitles أَتسائلُ إذا مَا كَانَ يَجِبُ أَنْ نُحضر الموسيقيون الأفضل لكي ندْعمَها
    I wonder if it's clouded my judgement about something. Open Subtitles أَتسائلُ إذا هو يُغطّي على قرارِي حول الشيءِ.
    After all that's happened, I wonder if it'll still feel like home. Open Subtitles بعد كل ذلك حَادِثُ، أَتسائلُ إذا هو سَيَبْقى يَشْعرُ مثل البيتِ.
    I wonder if maybe that's not gonna be me someday. Open Subtitles أَتسائلُ إذا لَرُبَّمَا ذلك لَنْ يَصْبحَ ني يوماً ما.
    I wonder if we could have a word with you. Open Subtitles أَتسائلُ إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ يَتكلّمَ معك.
    I wonder if you can help me. Open Subtitles أَتسائلُ إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُساعدَني.
    I wonder if she actually even wanted to. Open Subtitles أَتسائلُ إذا هي مستوية في الحقيقة أرادتْ إلى.
    I was wondering if you had any openings in your schedule. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا كَانَ عِنْدَكَ أيّ إفتتاحيات في جدولِكَ.
    I was wondering if you could fill in a customer satisfaction form. Open Subtitles أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تَمْلأَ شكل رضاءِ زبونِ.
    Hi, I was wondering if you could help me out. Open Subtitles مرحباً، أنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُساعدَني.
    So I was wondering if I could do my laundry here. Open Subtitles لذا كُنتُ أَتسائلُ إذا كان يُمكِنُني أَن أغسل ملابسي هنا.
    I was wondering if you'd coach me for it. Open Subtitles لقد كُنْتُ أَتسائلُ إذا ممكن أن تدرّبُني له.
    You are incredibly valued here and I was wondering if there's anything we could do to make you want to stay with us. Open Subtitles أنت تُقيّمُين هنا بشكل لا يصدق وأنا كُنْتُ أَتسائلُ إذا هناك أيّ شئ يمكننا أن نقوم به لجَعْلك تُودين البَقاء مَعنا.
    I wonder if the kidnapping made the morning news. Open Subtitles أَتسائلُ إذا الإختِطاف جَعلتْ أخبارُ الصباحَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more