"أَخذَه" - Translation from Arabic to English

    • took it
        
    • took him
        
    • taken it
        
    • he take it
        
    I staked out the alley and befriended the garbage man who took it. Open Subtitles راقبت الزقاق وصادقَت رجلَ القمامةَ الذي أَخذَه.
    His heart was tortured with longing for what he had lost and with hatred for the thief who took it: Open Subtitles قلبه تعُذّبَ كثيرا بما فَقدَه وبالكراهيةِ والبغض لللصِّ الذي أَخذَه
    It appears he took it from one of the men that he assaulted this morning. Open Subtitles يَظْهرُ بأنّه أَخذَه مِنْ أحد الرجال الذي هاجمَ هذا الصباحِ.
    I thought when the Alexanders' took him in that he'd be okay. Open Subtitles إعتقدتُ متى عائلة ألكساندر أَخذَه في بأنَّ هو يَكُونُ موافقةَ.
    She took him to the city took him straight downtown Open Subtitles أَخذتْه إلى المدينةِ أَخذَه المدينةَ مباشرة
    It took him 30 seconds to turn the tables. Open Subtitles أَخذَه 30 ثانيةَ لإدَارَة المناضدِ.
    Oh, well, your Aunt Lindsay has probably taken it. Open Subtitles أوه، حَسناً، عمّتكَ ليندساي أَخذَه من المحتمل.
    He was three years ahead of us when Wade and I joined the football team, and he took it upon himself to make our lives miserable. Open Subtitles لقد كَانَ لثلاث سَنَواتَ أمامنا عندما كنا ويد وأنا منضمين إلى فريقِ كرةَ القدم وهو أَخذَه على نفسه
    Mac's wife, rose, died a year ago and Leslie took it pretty hard. Open Subtitles زوجة الماكِ، وردة، ماتَ قَبْلَ سَنَة وليزلي أَخذَه صعب جداً.
    'I took it slowly, gradually going higher and higher'until here I am, having lunch at the top of the Space Needle.' Open Subtitles ' l أَخذَه ببطئ، يَذْهبُ أعلى وأعلى بشكل تدريجي ' حتى هنا l صباحاً، تَغدّي في قمةِ إبرةِ الفضاءَ. '
    The photographer who took it had a raging erection the entire session. Open Subtitles المصور الذي أَخذَه كَانَ عِنْدَهُ a يَعْصفُ إنتصاباً كامل الجلسةِ.
    He took it like a man,I'll give him that, Open Subtitles أَخذَه مثل رجل، أنا سَأَعطيه ذلك
    John took it from the bomb scene. Open Subtitles جون أَخذَه مِنْ مشهدِ القنبلةَ.
    Mr. Wise guy took it upon himself to go to the gymnasium. Open Subtitles السّيد Wise غاي أَخذَه على نفسه للذِهاب إلى الجمنازيومَ.
    But it took him seven years to tell me. Open Subtitles لَكنَّه أَخذَه سبع سَنَواتِ لإخْباري.
    Smith took him upstairs. Open Subtitles سميث أَخذَه الى الطابق العلوي.
    Ra took him and possessed his body, like a parasite, looking for a host. Open Subtitles أَخذَه * رع * وإمتلكَ جسمَه مثل الطفيل يبحث عن مضيف
    You know, it took him a little time to warm up, but, uh, now we're family. Open Subtitles تَعْرفُ، أَخذَه a وقت صَغير لتَسْخين، لكن , uh، الآن نحن عائلي.
    His father took him to the track in Saratoga. Open Subtitles أبوه أَخذَه إلى مسار في Saratoga.
    Where would he have moved to if he had taken it badly? Open Subtitles حيث يَنتقلُ إليه إذا هو هَلْ أَخذَه بشكل سيئ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more