| I keep racking my brain, going over these unsolved murder cases. | Open Subtitles | أَستمرُّ بإجْهاد دماغِي، ذِهاب على هذه قضايا القتل الغير محلولة. |
| I know, but I keep saying it won't happen again. | Open Subtitles | أَعْرفُ، لَكنِّي أَستمرُّ بالقَول هو سوف لَنْ يَحْدثَ ثانيةً. |
| I don't know why I keep checking. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ لِماذا أَستمرُّ بالتَدقيق. |
| Look at these numbers. I keep staring at them. | Open Subtitles | إنظرْ إلى هذه الأرقام أَستمرُّ بالتَحْديق فيهم. |
| With the married-by-the-millennium thing, I go on like, 1,000 blind dates. | Open Subtitles | بالمُتَزَوّجينِ بالألفيةِ الشيء، أَستمرُّ بحُبّ، 1,000 لقاء أول. |
| I know this sounds awful, but all I keep thinking is: | Open Subtitles | أَعْرفُ هذا أَبْدوَ سيئاً، لكن كُلّ أَستمرُّ بتَفْكير: |
| I keep forgetting I can't move my legs. | Open Subtitles | أَستمرُّ بنِسيان بأنّني لا أَستطيعُ تَحريك سيقانُي. |
| I keep remembering things, these moments of you and me. | Open Subtitles | أَستمرُّ بتَذْكر الأشياءِ، هذه اللحظاتِ بينى وبينك. |
| Sorry. I keep forgetting you're no longer president, Case. | Open Subtitles | آسف.أَستمرُّ بنِسيان بأنّكِ لَم تعُدي رئيسَة، كايس. |
| That's what I keep trying to tell him. | Open Subtitles | ذلك الذي أَستمرُّ بالمُحَاوَلَة لإخْباره. |
| I keep trying to hit the same place twice, but every time I miss, | Open Subtitles | أَستمرُّ بالمُحَاوَلَة للضَرْب نفس المكانِ مرّتين، لكن كُلَّ مَرَّةٍ أَتغيّبُ عنه، |
| I don't know, but something's wrong and I keep thinking that thing has to do with Calvin. | Open Subtitles | لا أَعْرفُ، لكن هناك شيءَ الخاطئ وأنا أَستمرُّ بالتفكير ذلك الشيءِ يَجِبُ أَنْ يَعمَلُ مَع كالفين |
| I keep trying to put the pieces of my life together, to repair what's broken, Julia, Matt, this business. | Open Subtitles | أَستمرُّ بالمُحَاوَلَة لوَضْع قِطَعِ حياتِي سوية، للتَصليح الذي مَكْسُورُ، جوليا، مات، هذا العملِ. |
| I keep hearing rumors about Muhammad's secret meetings. | Open Subtitles | أَستمرُّ بسَمْع الإشاعاتِ حول إجتماعات محمد السرية. |
| And I keep coming back to the fact that they're 15 years apart. | Open Subtitles | وأنا أَستمرُّ بالرجوع إلى الحقيقةِ بأنّهم 15 سنةَ على حِدة. |
| I keep thinking of this other woman, the unavailable one, because I am so afraid that the first thing might work. | Open Subtitles | أَستمرُّ بالتَفكير بهذه الإمرأةِ الأخرى، الغير متوفر الواحد، لأن أَنا خائف جداً بِحيث أول شيء قَدْ يَعْملُ. |
| I keep wondering why she went out the alley door. | Open Subtitles | أَستمرُّ بالتَسَائُل الذي خَرجتْ بابَ الممرَ. |
| I keep asking to meet her parents, but she keeps making excuses. | Open Subtitles | أَستمرُّ بطَلَب مُقَابَلَة أبويها، لَكنَّها تَستمرُّ بجَعْل الأعذارِ. |
| So I keep trying to find a cure. | Open Subtitles | لذا أَستمرُّ بالمُحَاوَلَة لإيجاد الشفاء |
| I go on this decision, I have a conflict of interest. | Open Subtitles | أَستمرُّ هذا القرارِ، عِنْدي a تضارب مصالح. |
| Not to be rude, Father, but I'll go out of business... if I continue to do pro bono surgeries on devotees... who sadly misinterpret science and natural law... because they're not getting the education it is your obligation to provide. | Open Subtitles | أَنْ لا يَكُونَ وقح، أبّ، لَكنِّي سَأَتوقّفُ عن التجارة... إذا أَستمرُّ إلى أعْمَلُ محترفُ bono جراحات على المحبّين... الذي يسيئُ فهم العِلْمَ من المحزن وقانون طبيعي... |