"أَعْرفُ بأنّه" - Translation from Arabic to English

    • I know it's
        
    • I know he
        
    • I know it is
        
    • I know that
        
    • know he's
        
    • know that he
        
    • know it's really
        
    I know it's just camphor water, but I need it anyway. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه فقط ماء كافورِ، لَكنِّي أَحتاجُه على أية حال.
    I know it's very soon, so just think about it. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه قريباً جداً، لذا فقط يُفكّرُ في الموضوع.
    I know it's late, but I don't sleep much. Open Subtitles جيمس: أَعْرفُ بأنّه متأخراً، لَكنِّي لا أَنَامُ كثير.
    He had his old. 38, and I know he's gonna score. Open Subtitles ان عمرة 38 عام وأنا أَعْرفُ بأنّه سينجح في ذلك.
    Yeah, yeah, I know he can be. Open Subtitles نعم، نعم، أَعْرفُ بأنّه يُمكنُ أَنْ يَكُونَ كذلك
    I know it is fun to wrestle. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه مرحُ للتَصَارُع.
    Matty, I know it's summer and it's time to raise the roof or whatever, but if you want to succeed, you have to put in the work, like Jenna. Open Subtitles ماتي، أَعْرفُ بأنّه صيفيُ ولقد حان الوقت للرَفْع السقف أو ما شابه ذلك، لكن إذا تُريدُ نَجاح،
    Skipper, I know it's not my place, but you can't let Kim behave like that. Open Subtitles سكيبير، أَعْرفُ بأنّه لَيسَ مكانَي، لَكنَّك لا تَستطيعُ تَرْك كيم يَتصرّفُ مثل ذلك.
    Look, I know it's bad, but we all knew the risks. Open Subtitles النظرة، أَعْرفُ بأنّه سيئُ، لكن كلنا عَرفنَا الأخطارَ.
    I know it's difficult being the accused. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه صعبُ أنْ يَكُونَ المُتَّهمون.
    Look, I know it's been a while, but try not to drool - it's not a good look. Open Subtitles النظرة، أَعْرفُ بأنّه كَانَ فترةَ، لكن المحاولةَ أَنْ لا تُروّلَ - هو لَيسَ a نظرة فاحصة.
    I know it's boring, but, hey, I'm boring. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه مملُّ، لكن، يا، أَنا مملُّ
    Ma'am, I know it's difficult when you're running the free world, but you should really get some rest. Open Subtitles سيدتي، أَعْرفُ بأنّه صعبُ عندما تُديرُين العالمَ الحر لَكنَّك يَجِبُ عليك حقا أن ترتاحي.
    Look, I know it's a little bit last-minute, but... Open Subtitles النظرة، أَعْرفُ بأنّه قليلاً، يَكْبحُ الدقيقة الماضية، لكن...
    I know it's not, but it's fun to know. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه لَيسَ، على أية حال، هو مرحُ للمعْرِفة.
    Maybe they made him say this but I know he was undefeated because of the next thing that he says. Open Subtitles لَرُبَّمَا جَعلوه يَقُولُ هذا لَكنِّي أَعْرفُ بأنّه كَانَ غير مهزومَ بسبب الشيء التالي الذي يَقُولُ.
    I know he did something illegal, because that's who he is, and I'm gonna find it, because that's who I am. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه عَمِلَ شيئا غير قانوني ،لأن ذلك هو طبعه وسَأَجِدُه،لأن تلك هي عادتي
    I mean, I know he's no Tom cruise. Open Subtitles أَعْني، أَعْرفُ بأنّه لا جولة توم البحريةَ.
    The only way Mac would do something illegal is if by force, and I know he'd do anything to protect Leslie. Open Subtitles ماك الطريقِ الوحيدِ يَعمَلُ شيء غير شرعي إذا بِالقوة، وأنا أَعْرفُ بأنّه يَعمَلُ أيّ شئُ لحِماية ليزلي.
    I know he ain't the smartest, or the best-looking, the toughest. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه لَيس الأذكى أَو أفضل مظهراً، سئ
    Oh, I know it is. Open Subtitles أوه أَعْرفُ بأنّه
    All right, you may think that it's right for you, but I know that it isn't. Open Subtitles حَسَناً، أنت قَدْ تَعتقدُ بأنّه مفيد لك، لَكنِّي أَعْرفُ بأنّه لَيسَ.
    I know that he/she wants to do some thing, but it had not worked. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّه يُريدُ أَنْ يفعل شيئا، لَكنَّه لم ينجح.
    Yeah, I know it's really wrong to use a person this way, and I feel really terrible about it. Open Subtitles نعم، أنا أَعْرفُ بأنّه خطأ استغلال شخص بهذه الطريقِة وأناأشعربالفظاعةتجاهذلكلكن..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more