"أَوْشَكَ أَنْ" - Translation from Arabic to English

    • about to
        
    Who is merging with whom, who's about to go under. Open Subtitles الذي يَدْمجُ مَع الذي، الذي أَوْشَكَ أَنْ يَذْهبَ تحت.
    Yes, when he's about to operate on your face. Open Subtitles نعم، متى هو أَوْشَكَ أَنْ يَشتغلَ على وجهِكَ.
    Give me full flaps; it's about to get bumpy. Open Subtitles أعطِني لوحاتَ كاملةَ؛ هو أَوْشَكَ أَنْ يُصبحَ وعر.
    I know you've been used poorly by men in the past, but all that is about to change. Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك إستعملتَ بشكل سيئ مِن قِبل الرجالِ في الماضي، لكن كُلّ الذي أَوْشَكَ أَنْ يَتغيّرَ.
    Dad must be about to ask Sherry to marry him. Open Subtitles الأَبّ يجب أنْ أَوْشَكَ أَنْ يَطْلبَ مِنْ شيري تزوّجْه.
    You know, how good can anyone be who's about to lose Open Subtitles تَعْرفُ، كَمْ جيد يُمْكِنُ أَنْ أي واحد يَكُونُ الذي أَوْشَكَ أَنْ يَفْقدَ
    Because of your guys, it's about to jump off. Open Subtitles بسبب رجالِكَ، هو أَوْشَكَ أَنْ يَقْفزَ مِنْ.
    Mom, we were just about to sit down to a family breakfast. Open Subtitles الأمّ، نحن كُنّا فقط أَوْشَكَ أَنْ يَجْلسَ إلى a فطور عائلي.
    I have a feeling my approval rating is about to go through the roof. Open Subtitles أَشْعرُ نسبة تأييدي أَوْشَكَ أَنْ يَذْهبَ خلال السقفِ.
    Professor garabedian's Ken talk is about to begin. Open Subtitles خطاب الاستاذ غرابديان كين أَوْشَكَ أَنْ يَبْدأَ.
    New security measures were about to be implemented. Open Subtitles التدابير الأمنية الجديدة كَانتْ أَوْشَكَ أَنْ يُطبّقَ
    Well, my Dream Metric demographic program is about to launch and I would like to borrow a member of your team for two weeks. Open Subtitles حَسناً، حلمي حول الكثافة السكانية أَوْشَكَ أَنْ يَنطلقَ وأوَدُّ أَنْ أَستعيرَ عضو من فريقِكَ لإسبوعين.
    Why would anyone buy into a currency that's about to become extinct? Open Subtitles الذي أي واحد يَشتري إلى a عملة الذي أَوْشَكَ أَنْ يَنقرضَ؟
    I don't like to swear, guys, but I think the S is about to hit the F. Open Subtitles أنا لا أَحْبُّ القَسَم، يا رفاق لكن أعتقد أن إس أَوْشَكَ أَنْ يَضْربَ إف .
    The tidal wave is about to hit Metropolis. Open Subtitles الموجة العارمة أَوْشَكَ أَنْ يَضْربَ عاصمةَ.
    But just as he's about to give up, he spots this oasis. Open Subtitles لكن كما هو أَوْشَكَ أَنْ يَستسلمَ، يَكتشفُ هذه الواحةِ.
    It's about to be on and popping up in here. Open Subtitles هو أَوْشَكَ أَنْ يَكُونَ على ويَظْهرُ هنا.
    It's too peaceful here, as if something terrible is about to happen. Open Subtitles هو سلميُ جداً هنا. . كما لو أنَّ شيء فظيع أَوْشَكَ أَنْ يَحْدثَ.
    This is a total mess, and it's about to get messier. Open Subtitles هذا فوضى كليّة، وهو أَوْشَكَ أَنْ يُصبحَ أكثر لخبطة.
    The Miss Teenage Hairspray pageant is about to begin. Open Subtitles الآنسة Teenage Hairspray الموكب الفخم أَوْشَكَ أَنْ يَبْدأَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more