"أَوْشَكْتُ أَنْ" - Translation from Arabic to English

    • 'm about to
        
    • just about to
        
    • about to go
        
    • I am about to
        
    • about to be
        
    I'm about to go downstairs to the family room. Open Subtitles أَوْشَكْتُ أَنْ أَذْهبَ طابق سفلي إلى الغرفةِ العائليةِ.
    I had to pull the plug on Clean Jobs, I'm about to go to France, and now he gives me obesity. Open Subtitles أنا كان لا بُدَّ أنْ أَسْحبَ السدادةَ من على الوظائفِ النظيفةِ، أَوْشَكْتُ أَنْ أَذْهبَ إلى فرنسا، والآن يَعطيني سمنةَ.
    You may know what I'm about to say, so please feel free to say it. Open Subtitles أنت قَدْ تَعْرفُين ما أَوْشَكْتُ أَنْ أَقُوله لذا رجاءً لك مطلق الحرية لقَوله.
    Commissioner, hi, I was just about to call you. Open Subtitles المفوّض , مرحباً, أنا أَوْشَكْتُ أَنْ أَدْعوَك.
    What I'm about to tell you is classified information, and for your own safety, Open Subtitles الذي أَوْشَكْتُ أَنْ أُخبرَك معلومات سريةُ، ولأمانِكَ الخاصِ،
    I need you not to respond to what I'm about to say. Open Subtitles أَحتاجُك أَنْ لا تَرْدَّ إلى الذي أَوْشَكْتُ أَنْ أَقُولَ.
    I need you to really understand what I'm about to say. Open Subtitles أَحتاجُك للفَهْم حقاً الذي أَوْشَكْتُ أَنْ أَقُولَ.
    I'm about to get kicked out of the country. Open Subtitles أَوْشَكْتُ أَنْ أُصبحَ مَطْرُود من البلادِ.
    Now, what I'm about to do is gonna set us up for life. Open Subtitles الآن، الذي أَوْشَكْتُ أَنْ أعْمَلُ سَيَضِعُنا فوق مدى الحياة.
    I'm about to get my year-end bonus and it has nothing to do with job performance. Open Subtitles أَوْشَكْتُ أَنْ أُصبحَ علاوة نهاية السنةَ وهو لَيْسَ لهُ شيء يمكن عمله بأداءِ الشغلِ.
    - You trippin'. I'm about to call up Barcelona right now and tell them we are the... Open Subtitles أَوْشَكْتُ أَنْ أَستدعى برشلونة الآن وأُخبرُهم نحن
    I'm about to catch her red-handed. Open Subtitles أَوْشَكْتُ أَنْ أَمْسكَها المتلبّسة بالجريمة.
    What I'm about to tell you dies with you. Open Subtitles الذي أَوْشَكْتُ أَنْ أُخبرَ بأنّك تَمُوتُ مَعك.
    What I'm about to say can't leave this room. Open Subtitles الذي أَوْشَكْتُ أَنْ أَقُولَ لا يَستطيعُ تَرْك هذه الغرفةِ.
    I'm about to promote her to President of Marketing. Open Subtitles أَوْشَكْتُ أَنْ أُروّجَ لها إلى رئيسِ التسويق.
    I'm about to throw these biscuits in the oven. Open Subtitles أَوْشَكْتُ أَنْ أَرْمي هذا البسكويت في الفرن
    I, I mean, I was just about to join them again in his lab when the first explosion hit. Open Subtitles أنا، أَعْني، أنا أَوْشَكْتُ أَنْ انضم اليهم ثانياً في مختبرِه عندما ضربه الإنفجارِ الأولى.
    I was just about to call you. Open Subtitles يا. أنا أَوْشَكْتُ أَنْ أَدْعوَك.
    Nothing could please me more than what I am about to say. Open Subtitles لا شيء يُمْكِنُ أَنْ يرضيني أكثرِ مِنْ الذي أَوْشَكْتُ أَنْ أَقُولَة.
    I have this dark fear that I'm about to be cut loose. Open Subtitles عِنْدي هذا الخوفِ المُظلمِ بِأَنِّي أَوْشَكْتُ أَنْ أُحلحلَ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more