"أُبقي على" - Translation from Arabic to English

    • Operative
        
    • was retained
        
    • been maintained
        
    • were maintained
        
    • were retained
        
    • is maintained
        
    • been retained
        
    • was kept
        
    • was maintained
        
    Operative paragraph 2 of draft resolution XIX was retained by 153 votes to none, with 23 abstentions. UN أُبقي على الفقرة 2 من مشروع القرار التاسع عشر بأغلبية 153 صوتا مقابل لا شيء، مع امتناع 23 عضوا عن التصويت.
    Operative paragraph 14 was retained by 162 votes to none, with 14 abstentions. UN أُبقي على الفقرة 14 بأغلبية 162 صوتا مقابل لا شيء مع امتناع 14 عضوا عن التصويت.
    Operative paragraph 4 as a whole of draft resolution XIX was retained by 152 votes to none, with 22 abstentions. UN أُبقي على الفقرة 4 من منطوق مشروع القرار التاسع عشر في مجموعها بأغلبية 152 صوتا مقابل لا شيء، مع امتناع 22 عضوا عن التصويت.
    The twelfth preambular paragraph was retained by 166 votes to 1, with 2 abstentions. UN أُبقي على الفقرة الثانية عشرة من الديباجة بأغلبية 166 صوتا مقابل صوت واحد، مع امتناع عضوين عن التصويت.
    Accordingly, since 1993, the operating reserve had been maintained at $1,087,816. UN وبناء على ذلك، أُبقي على الاحتياطي التشغيلي منذ عام 1993 عند مبلغ 816 087 1 دولارا.
    Operative paragraph 1 of draft resolution A/C.1/58/L.31 was retained by 140 votes to 4, with 5 abstentions. UN أُبقي على الفقرة 1 من منطوق مشروع القرار A/C.1/58/L.31 بأغلبية 140 صوتا مقابل 4 أصوات، مع امتناع 5 أعضاء عن التصويت.
    Operative paragraph 2 of draft resolution A/C.1/58/L.45 was retained by 138 votes to none, with 22 abstentions. UN أُبقي على الفقرة 2 من منطوق مشروع القرار A/C.1/58/L.45 بأغلبية 138 صوتا مقابل لا شيء، مع امتناع 22 عضوا عن التصويت.
    (a) Operative paragraph 10 was retained by a recorded vote of 93 to 1, with 47 abstentions. UN (أ) أُبقي على الفقرة 10 من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية 93 صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع 47 عضوا عن التصويت.
    Operative paragraph 3, the last words of Operative paragraph 4, and Operative paragraph 8 of draft resolution A/C.1/58/L.45 were retained by 138 votes to none, with 22 abstentions. UN أُبقي على الفقرة 3 من منطوق مشروع القرار A/C.1/58/L.45، والعبارة الأخيرة من الفقرة 4 من منطوقه، والفقرة 8 من منطوقه بأغلبية 138 صوتا مقابل لا شيء، مع امتناع 22 عضوا عن التصويت.
    Operative paragraph 4, as a whole, of draft resolution A/C.1/58/L.45 was retained by 137 votes to none, with 22 abstentions. UN أُبقي على الفقرة 4، ككل، من منطوق مشروع القرار A/C.1/58/L.45 بأغلبية 137 صوتا مقابل لا شيء، مع امتناع 22 عضوا عن التصويت.
    (a) Operative paragraph 5 was retained by a recorded vote of 155 to 1, with 7 abstentions. UN (أ) أُبقي على الفقرة 5 من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية 155 صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع 7 أعضاء عن التصويت.
    (a) Operative paragraph 12 was retained by a recorded vote of 151 to 4, with 4 abstentions. UN (أ) أُبقي على الفقرة 12 من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية 151 صوتا مقابل 4 أصوات، وامتناع 4 أعضاء عن التصويت.
    (a) Operative paragraph 7 was retained by a recorded vote of 163 to 1, with 1 abstention. UN (أ) أُبقي على الفقرة 7 من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية 163 صوتا مقابل صوت واحد، وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    (a) Operative paragraph 3 was retained by a recorded vote of 164 to none, with 4 abstentions. UN (أ) أُبقي على الفقرة 3 من الديباجة بتصويت مسجل بأغلبية 164 صوتا مؤيدا مقابل لا شيء، وامتناع 4 أعضاء عن التصويت.
    (a) Operative paragraph 6 was retained by a recorded vote of 166 to none, with 1 abstention. UN (أ) أُبقي على الفقرة 6 من الديباجة بتصويت مسجل بأغلبية 166 صوتا مؤيدا مقابل لا شيء، وامتناع عضو واحد عن التصويت.
    (b) Operative paragraph 9 (c) was retained by a recorded vote of 92 to 3, with 62 abstentions. UN (ب) أُبقي على الفقرة 9 (ج) من المنطوق بتصويت مسجل بأغلبية 92 صوتا مقابل 3 وامتناع 62 عضوا عن التصويت.
    The paragraph was retained by a recorded vote of 154 to 2, with 2 abstentions. UN وقد أُبقي على هذه الفقرة بتصويت مسجل بأغلبية 154 صوتا مقابل صوتين، وامتناع عضوين عن التصويت.
    In this connection, combined financial accounts have been maintained for UNTAET and UNMISET. UN وفي هذا الصدد، أُبقي على حسابات مالية مشتركة لكل من الإدارة الانتقالية والبعثة.
    Quick-reaction units were maintained until 15 October 2010, in accordance with the planned withdrawal of United Nations military forces UN أُبقي على وحدات الرد السريع حتى 15 تشرين الأول/أكتوبر 2010 وفقا للانسحاب المقرر للقوات العسكرية للأمم المتحدة
    However, it was suggested that if the first bracketed text, which referred only to maritime performing parties, were retained, then paragraph 4 could be deleted as it was already covered by paragraph 1 of draft article 19. UN ولكن ذكر أنه إذا أُبقي على النص الأول المُدرج بين معقوفتين، الذي لا يشير إلا إلى الأطراف المنفّذة البحرية، فيمكن أن تُحذف الفقرة 4 لأنها مشمولة بالفعل في الفقرة 1 من مشروع المادة 19.
    One Party proposed that access to GEF resources and the efficiency of the use of these resources would improve if adequate safeguards were put in place and scrutiny of current funding criteria is maintained. UN وقال أحد الأطراف إن الوصول إلى موارد المرفق والكفاءة في استعمال هذه الموارد من شأنهما أن يتحسنا إذا ما وجدت ضمانات مناسبة وإذا ما أُبقي على تدقيق في معايير التمويل الحالية.
    The procedure laid down in the original bill establishing a series of steps to obtain citizenship has been retained. UN فقد أُبقي على اﻹجراء الذي وُضع في القانون اﻷصلي والذي ينص على مجموعة خطوات للحصول على الجنسية.
    After heated debate, the 10-seat quota for the nomadic Kuchi community was kept, although there will now be seven regional zones rather than a national constituency. UN وعقب مناقشات حامية، أُبقي على حصة المقاعد العشرة لجماعة الكوتشي الرُحل على الرغم من أنه ستكون هناك الآن سبع مناطق إقليمية بدلا من دائرة انتخابية وطنية.
    This arrangement was maintained at the fifty-third session of the Commission. UN وقد أُبقي على هذا الترتيب في الدورة الثالثة والخمسين للجنة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more