"أُبلغت اللجنة أن مشروع" - Translation from Arabic to English

    • the Committee was informed that the draft
        
    the Committee was informed that the draft resolution contained no programme budget implications. UN أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    the Committee was informed that the draft resolution con-tained no programme budget implications. UN أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    the Committee was informed that the draft resolution contained no programme budget implications. UN أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    the Committee was informed that the draft resolution contained no programme budget implications. UN أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا يتضمن أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    the Committee was informed that the draft resolution contained no programme budget implications. UN أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    the Committee was informed that the draft resolution contained no programme budget implications. UN أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا يترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    4. At the same meeting, the Committee was informed that the draft resolution had no programme budget implications. UN 4 - وفي الجلسة ذاتها، أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه أية آثار في
    the Committee was informed that the draft resolution contained no programme budget implications. UN أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    the Committee was informed that the draft resolution contained no programme budget implications. UN أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    the Committee was informed that the draft resolution contained no programme budget implications. UN أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    the Committee was informed that the draft resolution contained no programme budget implications. UN أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار المنقح لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    the Committee was informed that the draft resolution contained no programme budget implications. UN أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية
    the Committee was informed that the draft resolution contained no programme budget implications. UN أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه آثار في الميزانية البرنامجية.
    the Committee was informed that the draft resolution contained no programme budget implications. UN أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    the Committee was informed that the draft Statutes and Annexes were tabled before the 4th Joint Conference for information purposes only. UN أُبلغت اللجنة أن مشروع النظام الأساسي ومرفقاته قد عُرض على الدورة الرابعة للمؤتمر بغرض العلم فقط.
    the Committee was informed that the draft resolution contained no programme budget implications. UN أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    the Committee was informed that the draft resolution contained no programme budget implications. UN أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    6. At the same meeting, the Committee was informed that the draft resolution had no programme budget implications. UN ٦ - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    7. At the same meeting, the Committee was informed that the draft resolution had no programme budget implications. UN 7 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة أن مشروع القرار لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.
    13. At the same meeting, the Committee was informed that the draft decision had no programme budget implications. UN 13 - وفي الجلسة نفسها، أُبلغت اللجنة أن مشروع المقرر لا تترتب عليه أي آثار في الميزانية البرنامجية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more