"أُبلغ المجلس بأنه" - Translation from Arabic to English

    • the Council was informed that
        
    • the Board was informed that
        
    • was indicated to the Council that
        
    Consequently, the Council was informed that the two texts would be merged. UN وبالتالي، أُبلغ المجلس بأنه سيتم دمج النصين.
    Consequently, the Council was informed that the two texts would be merged. UN وبالتالي، أُبلغ المجلس بأنه سيتم دمج النصين.
    Consequently, the Council was informed that the two texts would be merged. UN وبالتالي، أُبلغ المجلس بأنه سيتم دمج النصين.
    the Board was informed that the information security policy was approved and communicated to all stakeholders in 2009. UN وقد أُبلغ المجلس بأنه قد تم إقرار السياسة الأمنية للمعلومات وإبلاغ جميع أصحاب المصلحة بها في عام 2009.
    the Board was informed that no financial implication had arisen from the current session. UN أُبلغ المجلس بأنه لم تنشأ أي آثار مالية عن الدورة الحالية.
    27. the Board was informed that there were no financial implications arising from the decision taken at the special session. UN 27 - أُبلغ المجلس بأنه ليست هناك أية آثار مالية تترتب على المقرر الذي اعتمد في الدورة الاستثنائية.
    Consequently, the Council was informed that the two texts would be merged. UN وبالتالي، أُبلغ المجلس بأنه سيتم دمج النصين.
    Consequently, the Council was informed that the two texts would be merged. UN وبالتالي، أُبلغ المجلس بأنه سيتم دمج النصين.
    Consequently, the Council was informed that the two texts would be merged. UN وبالتالي، أُبلغ المجلس بأنه سيتم دمج النصين.
    the Council was informed that draft resolutions E/2012/L.34 and E/2012/L.35 contained no programme budget implications. UN أُبلغ المجلس بأنه لا تترتب أي آثار في الميزانية البرنامجية على مشروعي القرارين E/2012/L.34 و E/2012/L.35.
    105. With respect to the requirements for the biennium 2012-2013, the Council was informed that additional resource requirements estimated at $360,100 would arise as a result of the adoption of resolution 17/17. UN 105 - وفيما يتعلق بالاحتياجات لفترة السنتين 2012-2013، أُبلغ المجلس بأنه ستنشأ احتياجات إضافية من الموارد تقدر بنحو 100 360 دولار، نتيجة لاعتماد القرار 17/17.
    the Council was informed that draft resolution E/2012/L.36 had programme budget implications as contained in document E/2012/L.38, submitted by the Secretary-General, in accordance with rule 31 of the rules of procedure of the Council. UN أُبلغ المجلس بأنه تترتب على مشروع القرار E/2012/L.36 آثار في الميزانية البرنامجية على النحو الوارد في الوثيقة E/2012/L.38، المقدمة من الأمين العام وفقا للمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس.
    217. At its 46th meeting, on 24 July, the Council was informed that no advance documentation and no proposals had been submitted under item 13 (j). UN 217 - في الجلسة 46، المعقودة في 24 تموز/يوليه، أُبلغ المجلس بأنه لم تقدم أي وثائق مسبقة ولا أي مقترحات في إطار البند 13 (ي).
    27. the Board was informed that there were no financial implications arising from the decision taken at the special session. UN 27 - أُبلغ المجلس بأنه ليست هناك أية آثار مالية تترتب على المقرر الذي اعتمد في الدورة الاستثنائية.
    At its closing plenary meeting, the Board was informed that there were no additional financial implications arising from the work of its fifty-fifth session. UN 130- في الجلسة نفسها، أُبلغ المجلس بأنه لا توجد آثار مالية إضافية ناجمة عن أعمال دورته الخامسة والخمسين.
    At the same meeting, the Board was informed that there were no additional financial implications arising from the work of its fifty-third session. UN 82- في الجلسة نفسها، أُبلغ المجلس بأنه لا توجد آثار مالية إضافية ناجمة عن أعمال دورته الثالثة والخمسين.
    At its closing plenary meeting, the Board was informed that there were no additional financial implications arising from the work of its fifty-fourth session. UN 84 - في الجلسة نفسها، أُبلغ المجلس بأنه لا توجد آثار مالية إضافية ناجمة عن أعمال دورته الرابعة والخمسين.
    At its closing plenary meeting, the Board was informed that there were no additional financial implications arising from the work of its fifty-fourth session. UN 84- في الجلسة نفسها، أُبلغ المجلس بأنه لا توجد آثار مالية إضافية ناجمة عن أعمال دورته الرابعة والخمسين.
    130. At its closing plenary meeting, the Board was informed that there were no additional financial implications arising from the work of its fifty-fifth session. UN 130 - في الجلسة نفسها، أُبلغ المجلس بأنه لا توجد آثار مالية إضافية ناجمة عن أعمال دورته الخامسة والخمسين.
    27. the Board was informed that there were no financial implications arising from the decision taken at the special session. UN 27- أُبلغ المجلس بأنه ليست هناك أية آثار مالية تترتب على المقرر الذي اعتمد في الدورة الاستثنائية.
    On that basis, it was indicated to the Council that net additional resources would be required under section 2, General Assembly affairs and conference services, of the proposed programme budget. UN وبناء على ذلك، أُبلغ المجلس بأنه ستلزم موارد إضافية صافية تحت الباب 2، شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، من الميزانية البرنامجية المقترحة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more