"أُذن له" - Translation from Arabic to English

    • he had been authorized
        
    • been authorized to
        
    • was authorized
        
    • he is authorized
        
    • has been authorized
        
    The President of the Security Council stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/26706): UN وذكر رئيس مجلس اﻷمن أنه أُذن له في أعقاب مشاورات للمجلس، بأن يدلي بالبيان التالي نيابة عن المجلس )S/26706(:
    56. The Special Representative invited the Government to investigate and sanction conduct such as that described, which was designed to obstruct the mission he had been authorized to carry out. UN 56- ودعا الممثل الخاص الحكومة إلى التحقيق في الأمر والمعاقبة على هذا النوع من السلوك، الذي كان يستهدف إعاقة المهمة التي أُذن له بالقيام بها.
    The President stated that, following consultations among the members of the Security Council, he had been authorized to make the following statement (S/22746) on behalf of the Council: UN وأعلن الرئيس أنه في أعقاب مشاورات فيما بين أعضاء مجلس اﻷمن، أُذن له بأن يدلي بالبيان التالي (S/22746) نيابة عن المجلس؛
    The President stated that, following consultations among the members of the Security Council, he had been authorized to make the following statement (S/23389) on behalf of the Council: UN وأعلن الرئيس أنه، في أعقاب مشاورات جرت فيما بين أعضاء المجلس، أُذن له أن يدلي بالبيان التالي )S/23389( نيابة عن المجلس:
    At the same meeting, he stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/26717): UN وفي الجلسة نفسها أعلن أنه في أعقاب مشاورات للمجلس أُذن له بأن يدلي بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس )S/26717(.
    The President stated, that following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/26425): UN وأعلن الرئيس أنه، في أعقاب مشاورات أجراها المجلس، أُذن له بأن يدلي بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس )S/26425(:
    The President of the Security Council stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/PRST/1994/8): UN وأعلن رئيس مجلس اﻷمن أنه، في أعقاب مشاورات للمجلس، أُذن له بالادلاء بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس )S/PRST/1994/8(:
    The President of the Security Council stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/26032): UN وأعلن رئيس مجلس اﻷمن أنه في أعقاب مشاورات للمجلس، أُذن له باﻹدلاء بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس )S/26032(:
    The President of the Security Council stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/26463): UN وأعلن رئيس مجلس اﻷمن، أنه، في أعقاب مشاورات للمجلس، أُذن له باﻹدلاء بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس )S/26463(:
    The President of the Security Council stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/PRST/1994/7): UN وأعلن رئيس مجلس اﻷمن أنه في أعقاب مشاورات للمجلس، أُذن له بأن يدلي، بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس )S/PRST/1994/7(:
    The President of the Security Council stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/PRST/1994/12): UN وأعلن الرئيس أنه، في أعقاب مشاورات المجلس، أُذن له بأن يدلي بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس )S/PRST/1994/12(:
    The President of the Security Council stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/PRST/1994/28): UN وأعلن رئيس مجلس اﻷمن أنه في أعقاب مشاورات المجلس، أُذن له بأن يدلي بالبيان التالي بالنيابة عن المجلس )S/PRST/1994/28(:
    The President stated that, following consultations of the Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/PRST/1996/17): UN وذكـر الرئيـس أنـه عقـب المشــاورات التي أجراهـا المجلس، أُذن له أن يدلــي بالبيــان التالــي باسـم المجلـس (S/PRST/1996/17):
    The President stated that, following consultations among members of the Security Council, he had been authorized to make the following statement on behalf of the Council (S/25696): UN وذكر الرئيس أنه قد أُذن له في أعقاب المشاورات التي دارت فيما بين أعضاء مجلس اﻷمن بالادلاء بالبيان التالي باسم المجلس (S/25696):
    Following the voting, the President of the Security Council stated that, in connection with the resolution just adopted on the renewal of the mandate of UNDOF, he had been authorized to make the following complementary statement on behalf of the Council (S/25849): UN وعقب التصويت، ذكر رئيس مجلس اﻷمن، فيما يتعلق بالقرار الذي اتخذ لتوه بشأن تجديد ولاية قوة اﻷمم المتحدة لفض الاشتباك، أنه كان قد أُذن له بأن يدلي بالبيان التكميلي التالي نيابة عن المجلس )S/25849(:
    The President then stated that, as a result of consultations held among the members of the Security Council, he had been authorized to make the following statement (S/22862) on behalf of the Council: UN ثم أعلن الرئيس أنه، نتيجة لمشاورات جرت فيما بين أعضاء مجلس اﻷمن، أُذن له بأن يدلي بالبيان التالي )S/22862( نيابة عن المجلس:
    However, in October 2002 he had been authorized to tell the Committee, and had done so through the Bureau, that the practical consequences of the decision were the transfer of one P-5 and two General Service posts from the Office of Legal Affairs to the Department of General Assembly and Conference Management. UN بيد أنه في تشرين الأول/أكتوبر 2002 أُذن له بأن يبلغ اللجنة بأن النتائج العملية لذلك القرار هي نقل وظيفة برتبة ف - 5 ووظيفتين من فئة الخدمات العامة من مكتب الشؤون القانونية إلى إدارة شؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات، وقد فعل ذلك عن طريق المكتب.
    The President stated that, following consultations among members of the Security Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the full text, see S/PRST/1994/32; to be issued in Official Records of the Security Council, Forty-ninth Year, Resolutions and decisions of the Security Council, 1994). UN وذكر الرئيس، أنه في أعقاب مشاورات أجريت فيما بين أعضاء مجلس اﻷمن، أُذن له باﻹدلاء ببيان باسم المجلس وقرأ نص ذلك البيان )للاطلاع على النص الكامل انظر الوثيقة S/PRST/1994/32؛ التي ستصدر في " الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(.
    The President stated that, following consultations among members of the Security Council, he had been authorized to make a statement on behalf of the Council and read out the text of that statement (for the full text, see S/PRST/1994/33; to be issued in Official Records of the Security Council, Forty-ninth Year, Resolutions and decisions of the Security Council, 1994). UN وذكر الرئيس أنه في أعقاب مشاورات أجريت بين أعضاء المجلس، أُذن له باﻹدلاء ببيان باسم المجلس وقرأ نص ذلك البيــان )للاطــلاع على النص الكامل، انظر الوثيقة S/PRST/1994/33؛ التي ستصدر في " الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(.
    The notification will be sent, as appropriate, to the home address, leave address or place where he/she has been authorized to spend the sick leave. UN ويُرسل الإخطار، حيثما يكون مناسباً، إلى عنوان المنزل أو عنوان الإجازة أو المكان الذي أُذن له فيه بقضاء الإجازة المرضية.
    On 14 occasions, he was authorized to make statements to the press on specific issues on behalf of Council members. UN وفي 14 مناسبة، أُذن له أن يدلي ببيانات أمام الصحف بشأن مسائل محددة باسم أعضاء المجلس.
    Judge Short is willing to finalize his work on the judgement if he is authorized to take up work again in his home country and to finalize the judgement for the Tribunal on a part-time basis. UN والقاضي شورت مستعد لإنجاز عمله بشأن إصدار الحكم إذا أُذن له بأن يتولى مرة أخرى العمل في وطنه وبأن ينجز الحكم للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا بدوام جزئي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more