"أُشير إليه أعلاه" - Translation from Arabic to English

    • noted above
        
    • indicated above
        
    • stated above
        
    • referred to above
        
    As indicated above (see para. 23), the volume of documentation prepared by the Secretariat has increased since 2001, in response not only to the number of working groups, but also to the types of text being developed and to the expectations of the Commission and its working groups. UN 36- كما أُشير إليه أعلاه (انظر الفقرة 23)، فإنَّ حجم الوثائق التي تعدّها الأمانة زاد منذ عام 2001، وذلك ليس استجابةً لعدد الأفرقة العاملة فحسب، وإنما أيضاً لأنواع النصوص التي يجري إعدادها ولتوقعات اللجنة وأفرقتها العاملة.
    As already referred to above, there are very few services available to victims outside of Dili. UN كما أُشير إليه أعلاه من قبل، هناك خدمات قليلة جدا متاحة للضحايا خارج ديلي.
    The cumulative effect of all the Panel's adjustments, including that referred to above for enhancement, is that there is a reduction in the depreciation adjustment applied by MEW. UN ويتمثل الأثر التراكمي لجميع التعديلات التي أجراها الفريق، ومنها التعديل الذي أُشير إليه أعلاه بخصوص التحسينات، في إجراء تخفيض على تعديل الاستهلاك الذي طبقته الوزارة.
    44. In both locations, however, the uncertainty referred to above is being overtaken by a pragmatic approach, which seeks to market the centres as a venue for meetings and events of selected categories of entities. UN 44 - بيد أن عدم اليقين الذي أُشير إليه أعلاه في كلا الموقعين قد أخذ يحل محله نهج واقعي يسعى إلى تسويق المركز بوصفه مكانا لعقد الاجتماعات والأنشطة الخاصة بفئات منتقاة من الكيانات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more