"أُطر التعاون" - Translation from Arabic to English

    • cooperation frameworks
        
    • frameworks of cooperation
        
    • frameworks for cooperation
        
    The Strategy presented new opportunities and the potential for developing cooperation frameworks on DLDD issues. UN وذُكرَ أن الاستراتيجية تتيح فرصاً جديدةً وإمكانية تطوير أُطر التعاون بشأن مسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    85. Recommendation 3. Knowledge management, a critical component of previous cooperation frameworks, needs to be addressed in a more systematic and coherent manner. UN 85 - التوصية 3 - بوصفها عنصراً جوهرياً في أُطر التعاون السابقة تحتاج إدارة المعارف إلى معالجتها بطريقة أكثر منهجية وتجانساً.
    Item 5. Country cooperation frameworks and related matters UN البنـــد ٥ - أُطر التعاون القطرية والمسائل المتصلة بها
    Governments in these countries strive to implement different international frameworks of cooperation in parallel with their national development policies and strategies. UN وتسعى حكومات هذه البلدان جاهدة إلى تنفيذ عدد كبير من أُطر التعاون الدولية بالتوازي مع سياساتها واستراتيجياتها الإنمائية الوطنية.
    In that regard, several participants called upon UNCTAD to look closely into the existing frameworks of cooperation and partnership among developing countries and regions in order to further increase their effectiveness as engines of economic development. UN وفي هذا الصدد دعا عديد من المشاركين الأونكتاد إلى النظر بدقة في أُطر التعاون والشراكة القائمة فيما بين البلدان والمناطق النامية بغية زيادة فعاليتها كمحرك للتنمية الاقتصادية.
    They would continue to adapt, strengthen and broaden their frameworks for cooperation. UN وقالت إنهما سيستمران في تطويع وتعزيز وتوسيع أُطر التعاون فيما بينهما.
    Some delegations noted the extensive amount of time needed to discuss UNDP country cooperation frameworks (CCF) and UNFPA country programmes. UN وأشار بعض الوفود إلى الوقت الطويل الذي تحتاجه مناقشات أُطر التعاون القطري لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي والبرامج القطرية لصندوق اﻷمم المتحدة للسكان.
    China is extensively engaged in human rights dialogues and exchanges within regional, subregional and interregional cooperation frameworks. UN وتشارك الصين على نحو مكثف في الحوارات والمبادلات في مجال حقوق الإنسان مع أُطر التعاون الإقليمية ودون الإقليمية والمشتركة بين الأقاليم.
    Global and regional cooperation frameworks UN أُطر التعاون العالمية والإقليمية
    Number of South-South development cooperation frameworks established, including through triangular cooperation, with the support of the global programme UN 3 - عدد أُطر التعاون الإنمائي فيما بين بلدان الجنوب التي جرى إنشاؤها، بما في ذلك عن طريق التعاون الثلاثي بدعم من البرنامج العالمي
    173. The Centre will work with the five countries to address threats to security and development and strengthen cooperation frameworks with regional organizations. UN 173 - سوف يعمل المركز مع البلدان الخمسة لمعالجة المخاطر التي تهدد السلم والتنمية وتعزيز أُطر التعاون مع المنظمات الإقليمية.
    Future regional cooperation frameworks should focus on programme activities that lend themselves best to regional, inter-country collaboration, applying the following criteria: UN 1 - ينبغي أن تركز أُطر التعاون الإقليمي المقبلة على الأنشطة البرنامجية التي تناسب إلى أبعد الحدود التعاون الإقليمي المشترك بين البلدان، مع تطبيق المعايير التالية:
    Extensions of country cooperation frameworks UN تمديدات أُطر التعاون القطري
    cooperation frameworks -- regional, interregional and subregional -- had become decisive factors defining global governance, especially in economic matters, also contributing to regional stability. UN كما أصبحت أُطر التعاون - الإقليمي والأقاليمي ودون الإقليمي - عوامل حاسمة في تحديد الحوكمة العالمية، لا سيما في المسائل الاقتصادية، كما أنها تسهم في تحقيق الاستقرار الإقليمي.
    25. It is suggested that regulation 12.01(b), which states that programme documents (cooperation frameworks) may be established at the country, regional or global level, be deleted since it is adequately covered under regulation 12.01(a). UN 25 - يقترح شطب البند 12-1 (ب) الذي ينص على إمكانية إصدار وثائق البرامج (أُطر التعاون) على الصعيد القطري أو الإقليمي أو العالمي، حسب الاقتضاء، نظرا لأنه مغطى بشكل كافٍ تحت البند 12-1 (أ).
    (c) Education for sustainable development is a systematic element of bilateral and multilateral development cooperation frameworks. UN (ج) مفهوم التعليم من أجل التنمية المستدامة هو من العناصر التي تظهر بانتظام في أُطر التعاون الإنمائي الثنائية والمتعددة الأطراف.
    67. Partnerships for sustainable development have given impetus to Government partners to create innovative approaches to increasing effectiveness in development cooperation frameworks, enhancing national sustainable development strategies and policies, and harnessing relevant resources for implementation. UN 67 - كذلك فإن شراكات التنمية المستدامة قد أعطت زخماً للشركاء من الحكومات لإيجاد نُهُج ابتكارية بشأن زيادة فعالية أُطر التعاون الإنمائي، وتحسين استراتيجيات وسياسات التنمية الوطنية المستدامة، وتسخير الموارد ذات الصلة من أجل التنفيذ.
    This change should also lead to additional resources. (The regional cooperation frameworks currently receive 9 per cent of the total regular resources). UN وينبغي أن يؤدي هذا التغيير أيضا إلى الحصول على موارد إضافية (تتلقى أُطر التعاون الإقليمي حاليا ما نسبته 9 في المائة من إجمالي الموارد العادية).
    In that regard, several participants called upon UNCTAD to look closely into the existing frameworks of cooperation and partnership among developing countries and regions in order to further increase their effectiveness as engines of economic development. UN وفي هذا الصدد دعا عديد من المشاركين الأونكتاد إلى النظر بدقة في أُطر التعاون والشراكة القائمة فيما بين البلدان والمناطق النامية بغية زيادة فعاليتها كمحرك للتنمية الاقتصادية.
    In that regard, one delegate called on UNCTAD, and in particular its Unit on Economic Cooperation and Integration Among Developing Countries, to look closely into the existing interregional frameworks of cooperation and partnership among developing countries in order to increase their effectiveness as engines for economic development. UN وفي هذا الصدد، دعا أحد المندوبين الأونكتاد، وبخاصة وحدته المعنية بالتعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان النامية، إلى إلقاء نظرة فاحصة على أُطر التعاون والشراكات الأقاليمية القائمة فيما بين البلدان النامية من أجل زيادة فعاليتها كأدوات محركة للتنمية الاقتصادية.
    In that regard, one delegate called on UNCTAD, and in particular its Unit on Economic Cooperation and Integration Among Developing Countries, to look closely into the existing interregional frameworks of cooperation and partnership among developing countries in order to increase their effectiveness as engines for economic development. UN وفي هذا الصدد، دعا أحد المندوبين الأونكتاد، وبخاصة وحدته المعنية بالتعاون والتكامل الاقتصاديين فيما بين البلدان النامية، إلى إلقاء نظرة فاحصة على أُطر التعاون والشراكات الأقاليمية القائمة فيما بين البلدان النامية من أجل زيادة فعاليتها كأدوات محركة للتنمية الاقتصادية.
    Strengthening bilateral and international cooperation on manpower issues through memorandums of understanding and strengthened frameworks for cooperation and partnership between labour-receiving and labour-sending countries. UN تعزيز التعاون الثنائي والدولي في مجال العمالة ، عن طريق توقيع مذكرات التفاهم وتعزيز أُطر التعاون و الشراكة بين الدول المستقبلة والمصدرة للعمالة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more