The absence of costing, clear priorities and operational plans undermines the value of the frameworks in providing overall strategic and programmatic guidance for the national AIDS response. | UN | ويؤدي عدم تحديد التكاليف وعدم وضوح الأولويات والخطط التنفيذية إلى تقويض قيمة أُطر العمل فيما يتعلق بتوفير التوجيه الاستراتيجي والبرنامجي العام المتصل بالتصدي للإيدز. |
The absence of costing, clear priorities and operational plans undermines the value of the frameworks in providing overall strategic and programmatic guidance for the national AIDS response. | UN | ويؤدي عدم تحديد التكاليف وعدم وضوح الأولويات والخطط التنفيذية إلى تقويض قيمة أُطر العمل فيما يتعلق بتوفير التوجيه الاستراتيجي والبرنامجي العام المتصل بالتصدي للإيدز. |
Many of the frameworks are not translated into workplans and budgets; it is estimated that only 60 per cent of the frameworks are costed and budgeted. | UN | وهناك كثير من أُطر العمل التي لا تترجم إلى خطط عمل وميزانيات؛ ويُقدر أن 60 في المائة فقط من أُطر العمل تحدَّد تكاليفها وميزانياتها. |
Many of the frameworks are not translated into workplans and budgets; it is estimated that only 60 per cent of the frameworks are costed and budgeted. | UN | وهناك الكثير من أُطر العمل التي لم تترجم إلى خطط عمل وميزانيات؛ ويُقدر أن 60 في المائة فقط من أُطر العمل جرى تحديد تكاليفها وميزانياتها. |
Regional action frameworks must be clearly linked with regional strategies and actions as well as national priorities and needs. National projects would in many cases not have been eligible for support from international sources, hence the benefit in having regional projects. | UN | ولا بد من ربط أُطر العمل الإقليمية بشكل واضح بالاستراتيجيات والإجراءات الإقليمية وكذلك بالأولويات والاحتياجات الوطنية والمشاريع الوطنية لا تكون في حالات كثيرة مؤهلة للحصول على الدعم من مصادر دولية، ومن هنا جدوى أن تكون هناك مشاريع إقليمية. |
94. The United Nations should seek to work closely with regional organizations that have taken the lead in building frameworks for prevention. | UN | 94 - وينبغي للأمم المتحدة أن تسعى إلى العمل عن كثب مع المنظمات الإقليمية التي أخذت زمام المبادأة في بناء أُطر العمل من أجل المنع. |
Many of the frameworks are not translated into workplans and budgets; it is estimated that only 60 per cent of the frameworks are costed and budgeted. | UN | وهناك كثير من أُطر العمل التي لا تترجم إلى خطط عمل وميزانيات؛ ويُقدر أن 60 في المائة فقط من أُطر العمل تحدَّد تكاليفها وميزانياتها. |
Many of the frameworks are not translated into workplans and budgets; it is estimated that only 60 per cent of the frameworks are costed and budgeted. | UN | وهناك الكثير من أُطر العمل التي لم تترجم إلى خطط عمل وميزانيات؛ ويُقدر أن 60 في المائة فقط من أُطر العمل جرى تحديد تكاليفها وميزانياتها. |
5. the frameworks represent a shift towards a results-based budgeting approach. | UN | 5 - وتمثل أُطر العمل تحولا باتجاه نهج للميزنة يستند إلى النتائج. |
3. Within this overall objective, UNFICYP will, during the budget period, contribute to a number of expected accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below. | UN | 3 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستساهم القوة، خلال فترة الميزانية، في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة، عن طريق إنجاز نواتج رئيسية متصلة بالهدف العام، مبينة ضمن أُطر العمل الواردة أدناه. |
Within the United Nations system, much of the focus this past year has been on structural issues, on setting up the frameworks and processes for an enhanced international response. | UN | 111- وقد انصب قدر كبير من التركيز في العام الماضي، داخل منظومة الأمم المتحدة، على المسائل الهيكلية، بمعنى وضع أُطر العمل وتصميم العمليات اللازمة لتعزيز الاستجابة الدولية. |
3. Within this overall objective, the Force will, during the budget period, contribute to a number of expected accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below. | UN | 3 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستساهم القوة، خلال فترة الميزانية، في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة، وذلك بتحقيق نواتج رئيسية متصلة بذلك، مبينة ضمن أُطر العمل الواردة أدناه. |
3. Within this overall objective, UNFICYP will, during the budget period, contribute to a number of expected accomplishments by delivering related key outputs, shown in the frameworks below. | UN | 3 - وفي إطار هذا الهدف العام، ستساهم القوة، خلال فترة الميزانية، في تحقيق عدد من الإنجازات المتوقعة، عن طريق إنجاز نواتج رئيسية متصلة بالهدف العام، مبينة ضمن أُطر العمل الواردة أدناه. |
To support further strengthening of the quality of the frameworks to be developed in 2009 and 2010, the United Nations Development Group is working to further strengthen the capacity of country teams and regional United Nations Development Group teams, including by providing improved guidance on how to prepare a Development Assistance Framework. | UN | ولدعم زيادة تعزيز جودة أُطر العمل التي سيجري إعدادها في عامي 2009 و 2010، تقوم مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية بالعمل على زيادة تعزيز قدرة الأفرقة القطرية والأفرقة الإقليمية التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية. |
52. The programme continued supporting the implementation of the frameworks for capacity-building in developing countries and in countries with economies in transition. | UN | 52- وواصل البرنامج دعم عملية تنفيذ أُطر العمل من أجل بناء القدرات في البلدان النامية وفي البلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقالية. |
Also requests the Executive Director to apply for observer status for the United Nations Human Settlements Programme at the Arctic Council, with the aim of strengthening collaboration and coordination with the Council, acting within the frameworks for action formulated by the Arctic Council as the leading regional actor and priorities set by the countries concerned, in order to avoid duplication of work; | UN | 2 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تتقدم بطلب إلى مجلس القطب الشمالي للحصول على مركز مراقب لدى المجلس لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، وذلك بهدف تقوية التعاون والتنسيق مع المجلس مع التصدي في حدود أُطر العمل التي يحددها مجلس القطب الشمالي بوصفه الجهة الفاعلة الإقليمية الرائدة والأولويات التي تضعها البلدان المعنية من أجل تجنب تكرار الجهود؛ |
Also requests the Executive Director to apply for observer status for the United Nations Human Settlements Programme at the Arctic Council, with the aim of strengthening collaboration and coordination with the Council, acting within the frameworks for action formulated by the Arctic Council as the leading regional actor and priorities set by the countries concerned, in order to avoid duplication of work; | UN | 2 - يطلب أيضاً إلى المديرة التنفيذية أن تتقدم بطلب إلى مجلس القطب الشمالي للحصول على مركز مراقب لدى المجلس لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، وذلك بهدف تقوية التعاون والتنسيق مع المجلس مع التصدي في حدود أُطر العمل التي يحددها مجلس القطب الشمالي بوصفه الجهة الفاعلة الإقليمية الرائدة والأولويات التي تضعها البلدان المعنية من أجل تجنب تكرار الجهود؛ |
(a) " Countries develop annual priority AIDS action plans that drive implementation, improve oversight, emphasize results, and provide a solid basis for the alignment of multilateral institutions' and international partners' support; within related efforts to progressively strengthen national AIDS action frameworks and root them in broader development plans and planning processes; | UN | (أ) " أن تضع البلدان خطة عمل سنوية للأولويات المتعلقة بالإيدز، تكون حافزا للتنفيذ وتؤدي إلى تحسين الرقابة، وتشدد على إحراز النتائج، وتوفر أساسا متينا للمواءمة بين أشكال الدعم المقدم من المؤسسات المتعددة الأطراف والشركاء الدوليين، وذلك في إطار الجهود ذات الصلة الرامية إلى تعزيز أُطر العمل الوطنية المتعلقة بالإيدز تدريجيا، وإدماجها في خطط التنمية وعمليات التخطيط الأعم؛ |