"أُعدت على أساس" - Translation from Arabic to English

    • been prepared on the basis
        
    • was prepared on the basis
        
    • were formulated on the basis
        
    • prepared on the basis of
        
    However, the budget for 2014/15 had been prepared on the basis of actual troop strength and the likely deployment of troops. UN ولكن ميزانية السنة المالية 2014/2015 أُعدت على أساس القوام الفعلي للقوات، واستنادا إلى احتمال نشر القوات.
    22. The budget of UNAMSIL had been prepared on the basis of a troop strength of 13,000. UN 22- وقالت إن ميزانية بعثة الأمم المتحدة في سيراليون أُعدت على أساس قوة قوامها 000 13 فرد.
    Delegations are kindly reminded that, in accordance with existing practice at the general debate, a voluntary 15-minute time limit should be observed and the list of speakers has been prepared on the basis of the agreed 15-minute statement by each delegation. UN ونود تذكير الوفود بأنه، سيرا على ما جرى به العمل في المناقشة العامة، ينبغي التقيد بالحد الأقصى الطوعي وهو 15 دقيقة، وأن قائمة المتكلمين قد أُعدت على أساس تقيد كل وفد من الوفود بهذا الحد الزمني المتفق عليه.
    Delegations are reminded that the list of speakers was prepared on the basis of a 4-minute time limit which should be strictly observed during the debate. UN ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين أُعدت على أساس مدة محددة في 4 دقائق ينبغي التقيد الصارم بها أثناء المناقشة.
    Delegations are reminded that the list of speakers was prepared on the basis of a 4-minute time limit which should be strictly observed during the debate. UN ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين أُعدت على أساس مدة محددة في 4 دقائق ينبغي التقيد الصارم بها أثناء المناقشة.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that these estimates were formulated on the basis of costing parameters applied to the initial appropriation. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بناءً على استفسارها، بأن هذه التقديرات أُعدت على أساس معايير تقدير التكاليف المطبَّقة على الاعتماد الأولي.
    Delegations are kindly reminded that, in accordance with existing practice at the general debate, a voluntary 15-minute time limit should be observed and the list of speakers has been prepared on the basis of the agreed 15-minute statement by each delegation. UN ونود تذكير الوفود بأنه، سيرا على ما جرى به العمل في المناقشة العامة، ينبغي التقيد بالحد الأقصى الطوعي وهو 15 دقيقة، وأن قائمة المتكلمين قد أُعدت على أساس تقيد كل وفد من الوفود بهذا الحد الزمني المتفق عليه.
    Delegations are kindly reminded that, in accordance with existing practice at the general debate, a voluntary 15-minute time limit should be observed and the list of speakers has been prepared on the basis of the agreed 15-minute statement by each delegation. UN ونود تذكير الوفود بأنه، سيرا على ما جرى به العمل في المناقشة العامة، ينبغي التقيد بالحد الأقصى الطوعي وهو 15 دقيقة، وأن قائمة المتكلمين قد أُعدت على أساس تقيد كل وفد من الوفود بهذا الحد الزمني المتفق عليه.
    Delegations are kindly reminded that, in accordance with existing practice at the general debate, a voluntary 15-minute time limit should be observed and the list of speakers has been prepared on the basis of the agreed 15-minute statement by each delegation. UN ونود تذكير الوفود بأنه، سيرا على ما جرى به العمل في المناقشة العامة، ينبغي التقيد بالحد الأقصى الطوعي وهو 15 دقيقة، وأن قائمة المتكلمين قد أُعدت على أساس تقيد كل وفد من الوفود بهذا الحد الزمني المتفق عليه.
    Delegations are kindly reminded that, in accordance with existing practice at the general debate, a voluntary 15-minute time limit should be observed and the list of speakers has been prepared on the basis of the agreed 15-minute statement by each delegation. UN ونود تذكير الوفود بأنه، سيرا على ما جرى به العمل في المناقشة العامة، ينبغي التقيد بالحد الأقصى الطوعي وهو 15 دقيقة، وأن قائمة المتكلمين قد أُعدت على أساس تقيد كل وفد من الوفود بهذا الحد الزمني المتفق عليه.
    Delegations are kindly reminded that, in accordance with existing practice at the general debate, a voluntary 15-minute time limit should be observed and the list of speakers has been prepared on the basis of the agreed 15-minute statement by each delegation. UN ونود تذكير الوفود بأنه، سيرا على ما جرى به العمل في المناقشة العامة، ينبغي التقيد بالحد الأقصى الطوعي وهو 15 دقيقة، وأن قائمة المتكلمين قد أُعدت على أساس تقيد كل وفد من الوفود بهذا الحد الزمني المتفق عليه.
    Delegations are kindly reminded that, in accordance with existing practice at the general debate, a voluntary 15-minute time limit should be observed and the list of speakers has been prepared on the basis of the agreed 15-minute statement by each delegation. UN ونود تذكير الوفود بأنه، سيرا على ما جرى به العمل في المناقشة العامة، ينبغي التقيد بالحد الأقصى الطوعي وهو 15 دقيقة، وأن قائمة المتكلمين قد أُعدت على أساس تقيد كل وفد من الوفود بهذا الحد الزمني المتفق عليه.
    Delegations are kindly reminded that, in accordance with existing practice at the general debate, a voluntary 15-minute time limit should be observed and the list of speakers has been prepared on the basis of the agreed 15-minute statement by each delegation. UN ونود تذكير الوفود بأنه، سيرا على ما جرى به العمل في المناقشة العامة، ينبغي التقيد بالحد الأقصى الطوعي وهو 15 دقيقة، وأن قائمة المتكلمين قد أُعدت على أساس تقيد كل وفد من الوفود بهذا الحد الزمني المتفق عليه.
    Delegations are kindly reminded that, in accordance with existing practice at the general debate, a voluntary 15-minute time limit should be observed and the list of speakers has been prepared on the basis of the agreed 15-minute statement by each delegation. UN ونود تذكير الوفود بأنه ينبغي الالتزام طوعا بألا تتجاوز مدة الإدلاء بالبيانات أثناء المناقشة العامة 15 دقيقة، وفقا للممارسة المتبعة في المناقشة العامة، وأن قائمة المتكلمين قد أُعدت على أساس تقيد كل وفد من الوفود بهذا الحد الزمني المتفق عليه.
    Delegations are kindly reminded that, in accordance with existing practice at the general debate, a voluntary 15-minute time limit should be observed and the list of speakers has been prepared on the basis of the agreed 15-minute statement by each delegation. UN ونود تذكير الوفود بأنه ينبغي الالتزام طوعا بألا تتجاوز مدة الإدلاء بالبيانات أثناء المناقشة العامة 15 دقيقة، وفقا للممارسة المتبعة في المناقشة العامة، وأن قائمة المتكلمين قد أُعدت على أساس تقيد كل وفد من الوفود بهذا الحد الزمني المتفق عليه.
    Delegations are kindly reminded that, in accordance with existing practice at the general debate, a voluntary 15-minute time limit should be observed and the list of speakers has been prepared on the basis of the agreed 15-minute statement by each delegation. UN ونود تذكير الوفود بأنه ينبغي الالتزام طوعا بألا تتجاوز مدة الإدلاء بالبيانات أثناء المناقشة العامة 15 دقيقة، وفقا للممارسة المتبعة في المناقشة العامة، وأن قائمة المتكلمين قد أُعدت على أساس تقيد كل وفد من الوفود بهذا الحد الزمني المتفق عليه.
    Delegations are reminded that the list of speakers was prepared on the basis of a 4-minute time limit which should be strictly observed during the debate. UN ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين أُعدت على أساس مدة محددة في 4 دقائق ينبغي التقيد الصارم بها أثناء المناقشة.
    Delegations are reminded that the list of speakers was prepared on the basis of a 4-minute time limit which should be strictly observed during the debate. UN ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين أُعدت على أساس مدة محددة في 4 دقائق ينبغي التقيد الصارم بها أثناء المناقشة.
    Delegations are reminded that the list of speakers was prepared on the basis of a 4-minute time limit which should be strictly observed during the debate. UN ونود تذكير الوفود بأن قائمة المتكلمين أُعدت على أساس مدة محددة في 4 دقائق ينبغي التقيد الصارم بها أثناء المناقشة.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that these estimates were formulated on the basis of costing parameters applied to the initial appropriation. UN وأُبلغت اللجنة الاستشارية، بناءً على استفسارها، بأن هذه التقديرات أُعدت على أساس معايير تقدير التكاليف المطبَّقة على الاعتماد الأولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more