"أُعرب عن تأييد" - Translation from Arabic to English

    • support was expressed for
        
    • there was support
        
    • was expressed in favour
        
    • support was expressed in
        
    However, support was expressed for retention of the text without amendment. UN غير أنه أُعرب عن تأييد للإبقاء على النص دون تعديل.
    support was expressed for introducing a new collective and generic term that would refer to tenders, proposals, offers, quotations or bids. UN 58- أُعرب عن تأييد لاستحداث تعبير جامع وعام جديد يشير إلى العطاءات أو الاقتراحات أو العروض أو عروض الأسعار.
    support was expressed for replacing the word " obligate " with the word " oblige " in the text of article 6. UN 80- أُعرب عن تأييد للاستعاضة عن كلمة " obligate " بكلمة " oblige " في النص الإنكليزي من المادة 6.
    In this context, support was expressed for wider dissemination of generic versions of essential medicines. UN وفي هذا السياق، أُعرب عن تأييد لنشر استخدام البدائل النوعية من الأدوية الأساسية على نطاق أوسع.
    Similarly, there was support for the practice of a number of committees to combineing overdue reports into one report. UN كما أُعرب عن تأييد الممارسة التي يتبعها عدد من اللجان لدمج التقارير المتأخرة في تقرير واحد.
    280. General support was expressed for draft article 14. UN 280- أُعرب عن تأييد عام لمشروع المادة 14.
    102. Strong support was expressed for the merger of articles 17 and 19, paragraph 1, with article 16. UN 102- أُعرب عن تأييد شديد لدمج المادة 17 والفقرة 1 من المادة 19 مع المادة 16.
    support was expressed for the Special Rapporteur’s approach, which did this, albeit indirectly. UN وقد أُعرب عن تأييد نهج المقرر الخاص الذي حقق ذلك، وإن يكن بشكل غير مباشر.
    While support was expressed for the adoption of a convention, it was suggested that States be given more time for further reflection before deciding on the most appropriate procedure. UN فبينما أُعرب عن تأييد اعتماد اتفاقية، اقتُرح منح الدول قدرا أكبر من الوقت للمزيد من التفكير قبل تحديد أنسب الإجراءات التي ينبغي اعتمادها في هذا الشأن.
    However, support was expressed for maintaining separate subparagraphs. UN غير أنه أُعرب عن تأييد للإبقاء على فقرات فرعية منفصلة.
    However, support was expressed for retention of that paragraph. UN غير أنه أُعرب عن تأييد للإبقاء على تلك الفقرة.
    Strong support was expressed for the work of UNOMIG and the Group of Friends. UN وقد أُعرب عن تأييد قوي لعمل بعثة مراقبي الأمم المتحدة في جورجيا وفريق الأصدقاء.
    46. support was expressed for the adoption of the " one-way " mandatory approach in draft article 88. UN 46- وقد أُعرب عن تأييد اتباع نهج إلزامي " أُحادي المسار " في مشروع المادة 88.
    Strong support was expressed for that suggestion. UN وقد أُعرب عن تأييد قوي بشأن ذلك الاقتراح.
    Broad support was expressed for those rules. UN وقد أُعرب عن تأييد واسع لهاتين القاعدتين.
    In the ensuing discussion, general support was expressed for the process of enhancing coordination and collaboration with other scientific subsidiary bodies, including in particular the joint meeting of the Committee and the Chemical Review Committee. UN 120- وخلال المناقشات التي أعقبت ذلك، أُعرب عن تأييد عام لعملية تعزيز التنسيق والتعاون مع الهيئات الفرعية العلمية الأخرى، وأشير على نحو خاص إلى الاجتماع المشترك للجنة ولجنة استعراض المواد الكيميائية.
    30. General support was expressed for draft article 3, General principle, as reformulated during the second reading. UN 30 - أُعرب عن تأييد عام لمشروع المادة 3، المتعلق بالمبدأ العام، كما صيغ من جديد خلال القراءة الثانية.
    3. support was expressed for the proposed programme plan for programme 21 for the period 2014-2015. UN 3 - أُعرب عن تأييد الخطة البرنامجية المقترحة للبرنامج 21 للفترة 2014-2015.
    3. support was expressed for the strategic framework for programme 20, Human rights, for the period 2014-2015. UN 3 - أُعرب عن تأييد الإطار الاستراتيجي للبرنامج 20، حقوق الإنسان، للفترة
    On the one hand, there was support for the proposition that the draft article should also encompass future amendments to existing conventions and that the draft article might need to be redrafted if that conclusion was not allowed by the current text. UN فمن جهة، أُعرب عن تأييد للاقتراح الداعي إلى أن يشمل مشروع المادة أيضا ما قد يُجرى في المستقبل من تعديلات على الاتفاقيات القائمة، وإلى إعادة صياغة مشروع المادة إذا لم تكن تلك النتيجة مسموحا بها في النص الحالي.
    With respect to the formulation of recommendation 107, general support was expressed in favour of an alternative formulation. UN 23- وفيما يتعلق بصوغ التوصية 107، أُعرب عن تأييد عام لصيغة بديلة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more