"أُعيد تصنيفها" - Translation from Arabic to English

    • have been reclassified
        
    • reclassify
        
    • reclassifications
        
    • was reclassified
        
    • its reclassified
        
    • were reclassified
        
    a Comparative figures have been reclassified to conform to current presentation. UN (أ) أرقام مقارنة أُعيد تصنيفها اتساقا مع طريقة العرض الحالية.
    b Comparative figures have been reclassified to conform to current presentation. UN (ب) أرقام مقارنة أُعيد تصنيفها اتساقا مع طريقة العرض الحالية.
    Head Nurse reclassify from GTA UN أُعيد تصنيفها من المساعدة المؤقتة العامة
    reclassify from P-4 Spokesman UN أُعيد تصنيفها من الرتبة ف-4
    Refunds to donors for contributions received in prior years, as well as reclassifications of contributions recorded in previous years, are recorded as adjustments to prior-year contributions. UN تُسجل المبالغ المعادة إلى المانحين بالنسبة لتبرعات مقبوضة في سنوات سابقة وكذلك التبرعات التي أُعيد تصنيفها وسجلت في سنوات سابقة، بوصفها تسويات لتبرعات سنوات سابقة.
    Variances in the number of personnel, compared to the 2008/09 budget, including reclassifications, have been explained under the respective components. UN وتفسر في إطار كل عنصر من تلك العناصر الفروق في عدد الأفراد العاملين، مقارنة بالعدد الوارد في ميزانية الفترة 2008/2009، بما في ذلك الوظائف التي أُعيد تصنيفها.
    35. In 2010, WHO stated that Jamaica was reclassified as a Lower Middle Income Economy. UN 35- وفي عام 2010، أفادت منظمة الصحة العالمية بأن جامايكا أُعيد تصنيفها بصفتها اقتصاداً ذا دخل متوسط أدنى.
    The Panel also notes that National made an arithmetical error in the calculation of a component of its reclassified claim for payment or relief to others. UN كما يلاحظ الفريق أن شركة ناشيونال ارتكبت خطأ حسابياً عند حساب عنصر من عناصر مطالبتها التي أُعيد تصنيفها فيما يتصل بالتعويض عن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    In the same reply, Bangladesh Consortium attempted to increase its claims for contract losses, and its claims for losses that were reclassified as loss of profits and financial losses. Bangladesh Consortium also revised the amount of its claim for payment or relief to others to correct an arithmetical error, the correction of which resulted in an increase in the amount of the claim. UN وفي الرد نفسه حاول كونسورتيوم بنغلاديش زيادة مطالبته بالتعويض عن خسائر العقود، ومطالبته بالتعويض عن الخسائر التي أُعيد تصنيفها باعتبارها كسباً فائتا وخسائر مالية، كما نقح كونسورتيوم بنغلاديش مقدار مطالباته بالمدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير لتصحيح خطأ حسابي، أدى تصحيحه إلى زيادة مقدار المطالبة.
    a Comparative figures have been reclassified to conform to current presentation. UN (أ) أرقام مقارنة أُعيد تصنيفها اتساقا مع طريقة العرض الحالية.
    Note: The following projects which were reported in CTOC/COP/2010/13 report have been reclassified to subprogramme 4 -- Justice and therefore are not included anymore in this report: GHAU80, GLO900, KGZT90, XAMT72 and XCEU60. UN ملحوظة: وردت المشاريع التالية في التقرير CTOC/COP/2010/13 ، ثم أُعيد تصنيفها ضمن البرنامج الفرعي 4 - العدالة، ومن ثم، توقف إدراجها في هذا التقرير، وهي فيما يلي: GHAU80 وGLO900 وKGZT90 وXAMT72 وXCEU60.
    reclassify from P-3 UN أُعيد تصنيفها من الرتبة ف-3
    reclassify from P-5 UN أُعيد تصنيفها من الرتبة ف-5
    Variances in the number of personnel, compared with the budget of 2005/06, including reclassifications, have been explained under the respective components. UN ويرد تفسير الفروق في عدد الأفراد، مقارنة بميزانية الفترة 2005/2006، في إطار كل عنصر من العناصر التي تتعلق بها، بما في ذلك الوظائف التي أُعيد تصنيفها.
    46. In paragraph 19 of resolution 57/318, the General Assembly requested information on details of reclassifications upward and downward of posts, as well as the breakdown of appointments to posts reclassified upward, as between internal and external candidates for the past two years and annually thereafter to be included in the next support account report. UN 46 - وفي الفقرة 19 من قرار الجمعية العامة 57/318، طلبت الجمعية أن تدرج في تقريـر حساب الدعم المقبل معلومات عن تفاصيل إعادة تصنيف الوظائف سواء برفع رتبتها أو خفضها وبيانات تفصيلية عن التعيينات في وظائف أُعيد تصنيفها برفع رتبتها، كما فيما بين المرشحين الداخليين والخارجيين خلال العامين الماضيين وسنويا بعد ذلك.
    In its reply to the article 15 notification submitted in January 2001, Bangladesh Consortium withdrew part of the claim that was reclassified as financial losses, which related to an alleged loss of cash on hand and in bank accounts. UN 37- وسحب كونسورتيوم بنغلاديش، في رده على الإخطار بموجب المادة 15 الذي سلم في كانون الثاني/يناير 2001، جزءاً من المطالب التي أُعيد تصنيفها كخسائر مالية، والتي تتعلق بخسائر نقدية في اليد وفي الحسابات المصرفية.
    In its reply to the article 34 notification, National reduced a component of its reclassified claim for other losses by the amount of USD 24,067. UN 811- وقامت شركة ناشيونال، في ردها على الإخطار الموجّه بموجب المادة 34، بتخفيض عنصر مطالبتها التي أُعيد تصنيفها فيما يتصل بالتعويض عن الخسائر الأخرى، بمبلغ 067 24 دولاراً من دولارات الولايات المتحدة.
    76. Staff separation costs pending payment at the end of the biennium 2006-2007 for an amount of $0.4 million were reclassified in the biennium 2008-2009 as " payables to staff " ; see details under note 12: accounts payable. UN 76 - وكانت تكاليف نهاية خدمة الموظفين التي تنتظر الدفع في نهاية فترة السنتين 2006-2007 وقدرها 0.4 مليون دولار، قد أُعيد تصنيفها في فترة السنتين 2008-2009 على أنها " مبالغ مستحقة الدفع للموظفين " ؛ انظر التفاصيل تحت الملاحظة 12: الحسابات المستحقة الدفع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more