"أُفكّرُ" - Translation from Arabic to English

    • I'm thinking
        
    • 've been thinking
        
    • thinking of
        
    • think of
        
    • thinking about
        
    • musing
        
    • I am thinking
        
    • me think
        
    • to think
        
    • just think
        
    • me thinking
        
    I'm thinking Mr. Presto might not be so cooperative. Open Subtitles أُفكّرُ السّيدَ Presto قَدْ لا يَكُونُ تعاوني جداً.
    I'm thinking about asking her to maybe dance with me. Open Subtitles أُفكّرُ بالسُؤال ها للرَقْص معي لَرُبَّمَا.
    I'm thinking joker. (REPORTERS LAUGH) That was cold and hostile. Open Subtitles أُفكّرُ بالجوكر ذلك كَانَ باردَ ومعاديَ.
    I've been thinking about that sign on your forehead. Open Subtitles إستمعْ، أنا أُفكّرُ بشأن تلك الإشارةِ على جبهتِكِ.
    So I was thinking of finding some new deals. Open Subtitles لذا كُنْتُ أُفكّرُ بـ إيجاد بَعْض الصفقاتِ الجديدةِ
    Well, I can only think of one reason you'd bleach and regrout. Open Subtitles حَسناً، أنا يُمْكِنُ فقط أَنْ أُفكّرُ بواحد فكّرْك تُقصّرُ وإعادة جُصِّ.
    I wasn't thinking about you when you were here. Open Subtitles أنا ما كُنْتُ أُفكّرُ بشأنك عندما كُنْتَِ هنا
    But he might not think about what I'm thinking about. Open Subtitles لَكنَّه قَدْ لا يُفكّرَ بشأنه الذي أُفكّرُ بشأنه.
    Now, myrtle beach was fun, but this year I'm thinking mykonos. Open Subtitles الآن، شاطئ ميرتل كَانَ ممتعاً، لكن هذهـ السَنَةِ أُفكّرُ بشاطىء ميكانوس.
    Now I'm thinking about making it official. Open Subtitles الآن أُفكّرُ بشأنه يَجْعلُه أمراً رسمياً.
    I'm thinking we call her in front of the Standards Board for the spring break incident. Open Subtitles أُفكّرُ بأنّ نَدعوها أمام لوحةِ معاييرَ حادثة إجازة الربيعِ
    I'm thinking the victim and the dearly cremated were probably related. Open Subtitles أُفكّرُ الضحيّةَ والمَحْرُوق كثيراً تُعلّقَ بمن المحتمل.
    I'm thinking we strategize over the break at my house in Jackson Hole? Open Subtitles أُفكّرُ باالأستراتيجية بـ الإستراحةِ في منزلي في صالة جاكسن.
    I've been thinking of this scam that involves pizza delivery. Open Subtitles أنا أُفكّرُ بهذا الغبى الذيَ تورط فى تسليمَ البيتزا.
    You know, I've been thinking about it for a while, ever since Matt had his operation. Open Subtitles تَعْرفُ، أنا أُفكّرُ في الموضوع لفترة، مُنذُ أن مات كَانَ عِنْدَهُ عمليتُه.
    I've been thinking about things, me living out there. Open Subtitles أنا أُفكّرُ بشأن الأشياءِ، أَعِيشُ هناك.
    I was thinking of you the whole time, thinking of you watching me. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُفكّرُ بك كامل الوقت، أُفكّرُ بك وانت تشاهدني
    You know what I think of when somebody calls me'baby?' Open Subtitles هل تَعْرفُ ماذا أُفكّرُ عندما تناديني ، صغيرتي؟
    On the drive I was musing about why they call it a monkey suit. Open Subtitles على الدافعِ الذي أنا كُنْتُ أُفكّرُ حول الذي يَدْعونَه a بدلة قردِ.
    I am thinking straight. It's you that's confused, Kate. Open Subtitles أُفكّرُ بصورة صحيحة أنتَ مشوّشُه يا كايت
    Choking on that pizza has really made me think about things, specifically the arrangements in the event of my...passing. Open Subtitles إختناقي بتلك البيتزا جَعلني حقاً أُفكّرُ بشأن بعض الأشياء على وجه التحديد بشأن الترتيبات في حال موتي
    "I used to think I had the answers to everything... but now I know that life doesn't always go my way. Open Subtitles أنا كُنْتُ أُفكّرُ بأنّني كَانَ عِنْدي الأجوبة إلى كُلّ شيءِ لكن الآن أَعْرفُ تلك الحياةِ لا يَذْهبُ طريقَي دائماً
    I just think that there's nothing more important than that, Antwone. Open Subtitles فقط أُفكّرُ بأنّه لا شيء أكثر أهميَّةً مِنْ العائلةِ، أنطون
    Everybody should be able to get married to whoever they want... which got me thinking about you and me. Open Subtitles كُلّ شخص يَجِبُ أَنْ يَكُونَ قادر على الزَواج إلى مَنْ يُريدونَ... الذي حَصلَ عليني أُفكّرُ بشأنك وأنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more